For General Inquiries:

Gifting Policies: 

Collaborations: 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog

5 de las 'coffee shops' que amo en Whistler

Pamela Allier

cafe.jpg

¡Hola mis amores! Primero que nada quiero agradecerles sus comentarios. ¡Me fascina que me pregunten cosas cuando estoy de viaje! Como pudieron ver en mis Instagram Stories, hoy fui a una de mis panaderías favoritas en Whistler: PureBread. Sigan leyendo para ver otros lugares que además de ser deliciosos, son espacios cálidos e ideales para días de nieve. 

Hi my loves! First of all, I want to thank you for your comments. I love when you ask me things while I'm traveling! As you could see in my Instagram Stories, today I went to one of my favorite bakeries in Whistler: Pure Bread. Keep reading to see other places that besides being delicious, are warm spaces and ideal for snowy days.

PureBread

En esta panadería familiar establecida podrás encontrar deliciosos panes, savouries, pasteles y dulces que te harán sonreír. Lo que más me gusta de este lugar es que todo está hecho con ingredientes reales y de calidad además de ofrecer un ambiente cálida y familiar. 

In this established family bakery you can find delicious breads, savouries, cakes and sweets that will make you smile. What I like most about this place is that everything is made with real and quality ingredients, in addition to offering a warm and familiar atmosphere.

Lift Coffee Company

Ubicado muy cerca de varios de los hoteles y principales atractivos turísticos, este lugar es famoso por su el café (que es una delicia), el pan artesanal y desayunos rápidos. ¡Es uno de mis favoritos para desayunar o para darme un break después de esquiar!

Located very close to several of the main hotels, this place is famous for its coffee (which is a delight), handmade bread and quick breakfasts. It's one of my favorites for breakfast!

Ingrid's Village Cafe

Si tienes antojo de un lunch o snack rápido para recargar energía después de esquiar, este espacio además de ser muy bonito ofrece sopas recién hechas, ensaladas, hamburguesas, hamburguesas vegetarianas y sándwiches caseros. 

If you have a craving for a quick lunch or snack to recharge after skiing, this space, besides being very nice, offers fresh soups, salads, hamburgers, vegetarian burgers and homemade sandwiches.

27.8k Likes, 289 Comments - Pamela Allier 🇲🇽 (@pamallier) on Instagram: "Woke up in winterparadise!!! 😍🥞☕️ @fswhistler #pamallierinwhistler"

Riverside Cafe

Si te gustan los lugares alejados y privados, este es ideal. Está ubicado a las afueras de Whistler Village en el Riverside Resort RV Park. ¡Lo mejor de todo: la vista a la montaña tomando un chocolate caliente!

If you like remote and private places, this is ideal. It is located on the outskirts of Whistler Village at the Riverside Resort RV Park. Best of all: the view of the mountain having a hot chocolate!

5849c133d7fd2195ba921460e9e05435--cute-pictures-pinterest.jpg

Peaked Pies

Si prefieres las opciones saladas, Peaked Pies te ofrece la mejor experiencia en pasteles de carne australianos, café artesanal y postres. ¡Yummy! 

If you prefer salty options, Peaked Pies offers you the best experience in Australian meat pies, artisanal coffee and desserts. Yummy!

6 tipos de lentes para complementar cualquier look sin importar la temporada

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 12.55.41.png

¡Hola mis amores! Ya llegó la primavera y con ello mis tan adorados días soleados. Esta estación me fascina porque nos permite idear looks divertidos sin tanto calor. Más allá de tu outfit, no olvides poner atención a los accesorios. Espero que este post les sirva de inspiración ya que habla únicamente de lentes de sol. En lo personal son una de mis piezas preferidas, es por eso que hoy les contaré sobre algunos modelos que sin duda te ayudarán a completar cualquier look sin importar la temporada. 

Hi my loves! Spring has arrived and with it my much adored sunny days. This station fascinates me because it allows us to create fun looks without much heat. Beyond your outfit, do not forget to pay attention to accessories. I hope this post will inspire you as it only talks about sunglasses. Personally they are one of my favorite pieces, that is why today I will tell you about some models that will undoubtedly help you to complete any look regardless of the season.

2296586b836be723a95fe5a9213b3ac4.jpg

 1. Cat eye

Es una de las propuestas más arriesgadas de la temporada pero está más que lista para quedarse, ya que recrea una silueta que habíamos olvidado y logra dar un toque de elegancia y estilo a tu look.

1. Cat eye

This has been one of the most risky proposals of the season but is more than ready to stay, as it recreates a silhouette that we had forgotten and manages to give a touch of elegance and style to your look. 

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 12.47.30.png

2. Redondos

Este modelo nos remite directamente a los años noventa y hace que añoremos lo que fue una de las mejores épocas ya que puedes elegir distintos armazones, colores y texturas.

2. Round

This model sends us directly to the nineties and makes us dream about what was one of the best times; since you can choose different frames, colors and textures.

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 12.56.06.png

3. Clásicos aviadores

Todo amante de los lentes de sol debe de tener unos aviadores. Varias marcas han optado por renovar este diseño pero, sin importar el que prefieran, es un modelo que nunca pasará de moda.

3. Classic aviators

Every sunglasses lover should have a pair of aviators. Several brands have chosen to renew this design but no matter which one they prefer it is a model that will never go out of style. 

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 12.44.47.png

4. Diseño "Kurt"

El armazón duro y de distintos colores se ha vuelto en uno de mis preferidos ya que permite jugar un poco con las tonalidades y darle un toque divertido a tu outfit.

4. Kurt Design

The hard frame and different colors have become one of my favorites because it allows you to play a little with the tones and give a funnier touch to your outfit.

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 13.13.58.png

5. Lentes futuristas

Para este año hemos pasado de las tendencias retro a las futuristas, al usar lentes rectangulares con tonos vibrantes, metálicos y completamente de espejo. Aunque las monturas varían, las siluetas lineales serán vistas a lo largo de los próximos meses.

5. Futuristic glasses

This year we have gone from retro to futuristic trends, by using rectangular lenses with vibrant, metallic and completely mirror shades. Although the shapes vary, linear silhouettes will be seen over the coming months.

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 13.19.00.png

6. Cristales de colores (principalmente en amarillo)

En las últimas pasarelas hemos visto cómo los lentes de colores destacan del resto del outfit. Sin embargo, uno de mis colores preferidos y que definitivamente promete ser el mejor del verano es el amarillo, el cual dará un giro completamente innovador a tu estilismo final

6. Crystals of colors (mainly yellow)

In the last catwalks we have seen how the colored lenses stand out from the rest of the outfit. However, one of my favorite colors and that definitely promises to be the best of summer is yellow, which will give a completely innovative twist to your final styling

¡El próximo desfile de Dolce & Gabbana será en México!

Pamela Allier

pam2.jpg

Hola mis amores. ¡Estoy súper feliz porque Dolce & Gabbana presentará por primera vez su colección de Alta Moda, Sartoria y relojería en México! 

Hi my loves. I'm very happy because Dolce & Gabbana will reveal its Alta Moda, Sartoria and watch collections for the first time on Mexican soil!

Foto: Vogue

Foto: Vogue

¿Cuándo y dónde?

El año pasado, la casa de moda italiana ideó una nueva estrategia para reforzar su presencia en América Latina, a través de dos tiendas pop-up, así como su primera tienda outlet en México. La pasarela será en el Museo Soumaya en próximo 18 de abril. Fue el mismo Stefano Gabbana quien confirmó la noticia a través de su cuenta de Instagram.

When and where?

Last year, the Italian fashion house launched a new strategy to reinforce their presence in Latin America, through two pop-up stores as well as their first outlet store on Mexican soil. The runway will be at the Soumaya Museum on April 18. It was Stefano Gabbana who confirmed the news in his Instagram account.

13 mil Me gusta, 622 comentarios - @stefanogabbana en Instagram: "#DGLovesMexico 🇲🇽❤️❤️❤️❤️❤️ Alta Moda e Alta Sartoria Città del Messico ❤️❤️❤️#madeinitaly🇮🇹"

La noticia surge después de que la marca inauguró dos tiendas pop-up en nuestra ciudad, la primera en Vía Santa Fe y la segunda en el Palacio de Hierro Polanco, ofreciendo servicio personalizado para accesorios y sneakers (¡me fascinan!) así como sus colecciones de pret-à-porter. La firma italiana tiene cinco tiendas en total, todas ubicadas en la Ciudad de México, Cancún y Guadalajara. 

The news comes after the brand opened two pop-up stores in our city, the first in Vía Santa Fe and the second in El Palacio de Hierro Polanco, offering personalized service for accessories and sneakers (I love them!) as well as their pret-a-porter collections. The Italian brand has five in total, all located in Mexico City, Cancun and Guadalajara.

Captura de pantalla 2018-03-22 a la(s) 10.06.22.png

Su gran apuesta: el mundo digital y las personalidades mexicanas

Lo que más admiro de Domenico Dolce y Stefano Gabbana es que creen en el consumidor digital y siempre han incluido en sus pasarelas a grandes personalidades mexicanas como la modelo Mariana Zaragoza además de Juan Pablo Zurita, Michelle Salas y Diego Boneta. 

The big bet: the digital world and Mexican personalities

What I like the most about Domenico Dolce and Stefano Gabbana is that they believe in the digital consumer and they have always included in their runway Mexican personalities such as the top model Mariana Zaragoza as well as Juan Pablo Zurita, Michelle Salas and Diego Boneta. 

Foto: Getty Images

Foto: Getty Images

Les dejo algunos de los looks que he usado de esta marca que amo. 

Here are some of the looks I've used for this brand I love.

Foto: Instagram

Foto: Instagram

Más sobre Dolce & Gabbana

La empresa italiana, fundada en 1985 y con sede en Milán, también está presente en países como Estados Unidos, España, Rusia, Panamá, Colombia y Japón.

More about Dolce & Gabbana

The company, founded in 1985 and based in Milan, is also present with stores in the United States, Spain, Russia, Panama, Japan, Colombia, Chile, among other countries.

Captura de pantalla 2018-03-22 a la(s) 10.07.25.png

10 tendencias a las que no te podrás resistir esta temporada

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 16.54.27.png

¡Hola mis amores! Si este año buscan cambiar su estilo o simplemente potencializarlo, a sigue leyendo para encontrar las tendencias que considero que se convertirán en una verdadera sensación durante los próximos meses.

Hello my loves! If this year you are looking to change your style or give it a completely unique touch, up next you'll find the trends that I believe will become a real sensation during the next months.

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 16.56.30.png

 1. Color lavanda

Sin duda el morado se ha convertido en el color más destacado del año. Así que todas las prendas, desde vestidos hasta blusas vaporosas de esta tonalidad serán las más vistas durante la temporada primaveral.

1. Lavender dreams

Undoubtedly purple has become the most prominent color of this year. So all the clothes, from dresses to blouses of this tonality will be the most seen during the spring season. 

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 16.56.09.png

2. Piezas artísticas como inspiración

En 2018, la moda y el arte decidieron fusionarse y crear una serie de piezas que sin duda le han dado un toque innovador y creativo a las pasarelas. ¿Te atreverías a lucir unos pantalones tipo Pop Art?

2. Art-infused clothes

For 2018, fashion and art decided to merge and create a series of pieces that have given an innovative and creative touch to the catwalks. Would you dare to wear some "Pop Art" pants?

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 17.00.47.png

3. Cuadros + cuadros

Mi amor por los sacos comenzó a ser vista desde finales del año pasado. Pero ahora, estos han cambiado al contar con un estampado de cuadros que da un toque más colorido a la prenda.

3. Plaid patterns everywhere

The blazer trend started to be seeing during the last months of the past year. But now, they have changed to have a plaid pattern that gives a more colorful touch to the garments. 

4. Las nuevas gabardinas

Las gabardinas son de mis piezas preferidas para la época de lluvias, pero ahora el clásico diseño ha cambiado a uno lleno de pequeños detalles que la han convertido en una de las mejores tendencias del año.

4. The new trench

The trench coats are one of our favorite pieces of clothing for the rainy season, but now the classic design has changed to one full of small details that have made it one of the best trends of the year.

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 17.04.24.png

5. Detalles con flecos

La diversión también es parte de este año y para demostrarlo los flecos han comenzado a invadir nuestros looks, desde bolsas hasta faldas y vestidos. ¡Son una verdadera sensación!

5. Fringe details

The fun is also part of this year and to prove it the fringes have begun to invade our looks, from bags to skirts and dresses. They are a real sensation!

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 17.07.27.png

6. El regreso de tus bolsas favoritas

Este accesorio que fue visto desde hace varias décadas y, después de que algunas modelos como Kendall Jenner comenzara a usarlas en 2017, estas bolsas han vuelto y están listas para quedarse.

6. The fannypacks are back

This accessory was seen for several decades and, after some models like Kendall Jenner began to use them in 2017, these bags have returned and are ready to stay.

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 17.09.14.png

7. Conjuntos florales

A pesar de que esta tendencia pertenece a la década de los 60, las flores han vuelto a conquistar los looks y prometen convertirse en el estampado preferido, no solo durante esta primavera, sino todo el año.

7. Floral looks

Although this trend belongs to the 60s, flowers have returned to conquer the looks and promise to become the favorite print, not only in the spring, but throughout the whole year.

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 17.10.18.png

8. Prendas deportivas para días cotidianos

Esta nueva onda atlética se ha convertida en una de las más destacadas durante las últimas pasarelas ya que ha logrado combinar prendas para hacer ejercicio con toques modernos y elegantes, logrando crear outfits completamente dinámicos.

8. Workout outfits for normal days

This new athletic wave has become one of the most outstanding during the last fashion runways, since it has managed to combine workout clothes with modern and elegant touches, managing to create completely dynamic outfits.

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 17.11.23.png

9. Piezas de plástico

Aunque pareciera raro, distintas marcas han decidido darle un giro a esta moda al presentar distintas prendas como sacos o chamarras hechas de plástico. Sin duda es una de las tendencias que deberás de probar este año.

9. Plastic fashion

Although it seems a bit strange, different brands have decided to give a twist to this fashion by presenting different items such as coats or jackets made of plastic. With no doubt, it is one of the trends that you will have to try this year. 

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 17.12.44.png

10. Mezclilla oscura

La mezclilla es una de las telas que, sin importar el paso del tiempo, nunca pasará de moda. Sin embargo, este 2018 atrévete a intentar tonalidades nuevas y distintas combinaciones más allá de los clásicos pantalones azules.

10. The reign of dark denim

Denim is one of the fabrics that, regardless of the pass of time, will never go out of style. However, this 2018 dare to try new tonalities and different combinations beyond the classic blue pants.

Captura de pantalla 2018-03-21 a la(s) 17.13.12.png

8 prendas y accesorios que te harán lucir más atractiva, según la ciencia

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.03.44.png

¡Feliz martes mis amores! El mundo de la moda está lleno de una inmensa cantidad de propuestas que buscan desafiar a las personas y elevar su atractivo a partir de varios tipos de ropa y accesorios avalados (literalmente) por estudios científicos hechos por la Universidad de Queensland, la USC, la Universidad Británica de Columbia y más. A continuación te voy a contar cuáles son esos aliados que definitivamente te ayudarán a verte increíble.

Hello my loves! The world of fashion is full of an immense amount of proposals that seek to challenge people and raise their appeal through some kind of clothing and accessories endorsed (literally) by scientific studies made by the University of Queensland, the USC, the British Columbia University and more. I know that everyone has their own style with which they feel comfortable and authentic, but up next I will tell you about some pieces that will definitely help you look amazing.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.10.37.png

1. Tacones

Mientras unas consideran que los tacones son únicamente para ocasiones especiales, son una parte fundamental de tu armario. Al usar el par de zapatos correcto podrás estilizar tu silueta y darle un plus a tu estilo final.

1. High-heels

While some consider that high-heels are only for special occasions, they are a fundamental part of your wardrobe. By using the right pair of shoes you can stylize your silhouette and give a bonus to your final look.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.12.52.png

2.     Un little black dress

Después de varias décadas, el vestido negro continúa siendo una de nuestras prendas preferidas ya que está asociado con la sensualidad, la confianza y la personalidad. Con él tendrás el perfecto complemento femenino que siempre deseaste. ¡Diviértete usando uno que tenga algún estampado!

2. A "little black dress"

After many decades, the black dress is still one of our favorite piece of clothing as it is associated with sensuality, confidence and personality. With it you will have the perfect feminine complement that you always wanted.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.13.51.png

 3.     Una prenda de color negro

Además de los vestidos, cualquier tipo de ropa que prefieras desde una blusa hasta pantalones o zapatos, te harán lucir sumamente atractiva gracias a su efecto estilizador.

3. A black garment

Besides the dress, any piece of clothe that you prefer from a blouse to pants or shoes in that color will mak you look extremely attractive thanks to its effect.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.16.05.png

 4.     Una prenda roja

El rojo es uno de los colores más sensuales por excelencia así que nunca está de más tener un par de looks donde se destaque este llamativo tono.

4. Red clothes

Red is one of the most sensual colors so it is never bad to have a pair of looks where this striking tone stands out.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.17.23.png

 5.     Un look con el que resalte tu torso

Los hombros, los brazos, la espalda y el cuello son uno de los principales atractivos que tenemos. Por lo tanto, varios estudios indican que debemos de tratar de lucir prendas en las que mostremos estas partes.

5. A look that highlights your torso

The shoulders, arms, back and neck are one of the main attractions we have. Therefore, several studies indicate that we should try to wear garments in which we show more these parts.

6.     Una chamarra de cuero

Para la oficina, para una fiesta o para una date casual, una chamarra de color te dará el empoderamiento que siempre deseaste si la combinas con los mejores con jeans y tacones.

6. A leather jacket

For the office, for a party or for a casual date, a leather jacket will give you the empowerment you always wanted if you combine it with the best accessories such as jeans and heels.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.20.21.png

7.     Unos lentes de sol llamativos

Los lentes son uno de los accesorios más ‘chic’ que puedes tener. Actualmente las marcas han decidido jugar con sus formas y colores, por lo que se han convertido en una pieza fundamental de mis outfits.

7. Striking sunglasses

The lenses are one of the most 'chic' accessories you can have. Currently brands have decided to play with their shapes and colors, so they have become a fundamental part of my outfits.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.21.37.png

8.     Lipstick rojo

Cuando se trata de maquillaje, los labios son una parte a la que siempre podemos sacarle potencial. Al buscar un lipstick, te recomiendo elegir uno en color rojo. Robarás miradas desde el momento en que entres a un lugar sin importar la hora o la ocasión.

8. Red lipstick

When it comes to makeup, the lips are a part which we can always draw potential. If you are looking for a lipstick, I recommend that you choose a dark red color. You will steal glances from the moment you enter a place. 

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.12.41.png

Los nuevos experimentos de Zara: realidad aumentada

Pamela Allier

pam.jpg

¡Feliz jueves mis amores! Por si no lo sabían, Zara es una de las tiendas que más me gustan porque cada vez que voy encuentro nuevas propuestas en diseño y accesorios. Estoy convencida de que aquí puedes encontrar cosas increíbles sin tener que gastar tanto. Además, siempre está buscando innovar y darle un giro a la industria de la moda. Si ven mis fotos en Instagram, ¡llevo puestas más prendas de esa marca de las que se imaginan!

Happy Thursday my loves! In case you didn't know, Zara is one of my favorite stores because every time I go I find cool clothes and accessories. I'm convinced that here you can find incredible things without having to spend too much. In addition, they're always looking forward and they're always innovating. If you see my photos on Instagram, I wear more clothes of that brand than you can imagine!

Captura+de+pantalla+2018-01-26+a+la(s)+12.24.16.png

Ahora, tras comprobar el éxito de sus ventas online, Zara apuesta por nuevos experimentos y tecnologías con la finalidad de que los objetos mostrados en la página web, se mezclen con los que podemos ver en tiendas. La nueva propuesta de la marca está basada en la realidad aumentada y los cajeros de entrega de paquetes.

Now, after verifying the success of its online sales, Zara bets on new experiments and technologies in order that the objects shown on the website mix with those we can see in stores. The new proposal of the brand is based on augmented reality and news ways of package delivery.

Con una aplicación de Zara que es necesario descargar, el siguiente paso es apuntar con la cámara del teléfono para ver aparecer a dos modelos. Las mujeres, de tamaño real, bailan y pasean por el escaparate con las últimas prendas de Zara. Todo esto es producto de la realidad aumentada y me parece súper divertido y cool que puedas ver outfits completos usados por modelos. 

With a Zara application that needs to be downloaded, the next step is to point with the phone's camera to see two models appear. The women, of real size, dance and walk through the window with the latest clothes from Zara. All this is a product of augmented reality and I find it super fun and cool that you can see complete outfits used by models.

Captura+de+pantalla+2018-01-26+a+la(s)+12.22.00.png

¿Les gusta esta nueva forma de ir de shopping

Do you like this new way of going shopping?

Los beneficios de mi té favorito: ¡el matcha!

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-14 a la(s) 15.05.21.png

¡Hola mis amores! A media semana es normal que nos sintamos un poco cansados, es por eso que siempre procuro llenarme de energía al llevar una alimentación balanceada y con muchos nutrientes. Uno de los ingredientes que procuro incluir es el matcha, ya que cuenta con una inmensa cantidad de beneficios que sin duda les cambiará la vida.

Hello my loves! Half a week it's normal that we feel a bit tired, that’s why I always try to fill myself with energy by eating a balanced diet with many nutrients. One of the ingredients that I try to include most of the times is matcha, since it has an immense amount of benefits that undoubtedly will change your life.

Captura de pantalla 2018-03-14 a la(s) 15.10.52.png

El matcha, como muchas otras variantes del té verde, está formado por una serie de antioxidantes llamados catequinas, los cuales se cree que tienen la capacidad para combatir células cancerígenas en nuestros cuerpos. Por otro lado, distintos estudios científicos relacionaron este tipo de hoja con distintas mejoras para la salud, como prevenir problemas cardiacos, diabetes e inclusive perder peso.

Matcha, like many other green tea variants, is made up with a series of antioxidants called catechins, which are believed to have the ability to fight cancer cells in our bodies. On the other hand, different scientific studies related this type of leaf with an immense variety of health benefits, like preventing heart problems, diabetes and even losing weight.

Captura de pantalla 2018-03-14 a la(s) 15.05.47.png

pesar de que el té matcha proviene de la planta del té verde, se cree que sus efectos en nosotros podrían ser un poco diferentes y, mientras los laboratorios continúa haciendo una ardua investigación sobre la inclusión de esta bebida en las dietas actuales, todo parece indicar que la infusión japonesa promete convertirse en una de las preferidas del momento.

Although the Matcha comes from the green tea plant, it is believed that its effects on us could be a little different and, while the laboratories continue to do an arduous research on the inclusion of this drink in the current diets, everything seems to indicate that the Japanese infusion promises to become one of the preferred ones at the moment.

Mi nuevo descubrimiento: El perfume que captura la esencia parisina

Pamela Allier

pam.jpg

¡Hola mis amores! Hace poco descubrí un nuevo perfume y hoy quiero platicarles un poco más sobre la fragancia que elegí hoy para completar mi outfit. Siempre me han apasionado los perfumes, de hecho tengo una colección en mi clóset y trato de usar cada uno de ellos dependiendo del día, mi estado de ánimo o el tipo de look que voy a usar. Me fascina la sensación de saber que a donde vaya, llevo un aroma diferente. Para mí, lo más importante en una fragancia es que sea muy femenina y alegre. 

Hi my loves! I recently discovered a new perfume and today I want to tell you a little more about the fragrance I chose today to complete my outfit. I've always been passionate about perfumes, in fact I have a collection in my closet and I try to use each of them depending on the day, my mood or the type of look I'm going to wear. I am fascinated by the feeling of knowing that wherever I go, I carry a different scent. For me, the most important thing in a fragrance is that it is very feminine and cheerful.

28822439_10156291821813713_61184931_o+(1).jpg

Uno de los nuevos hallazgos que me dejó París fue Mademoiselle Rochas, un perfume súper positivo y divertido que captura la esencia de la mujer parisina activa, elegante y libre. Esta fragancia me fascinó para un día de shopping, para ir a tomar un café en una terraza u organizarle una cena romántica a Pablo con una vista espectacular.

One of the new discoveries that Paris left me was Mademoiselle Rochas, a super positive and fun perfume that captures the essence of the active, elegant and free Parisian woman. This fragrance fascinated me for a day of shopping, to go for a coffee on a terrace or to organize a romantic dinner for Pablo with a spectacular view.

283 Likes, 3 Comments - Rochas Paris (@rochasofficial) on Instagram: "| FUN * IN * PINK | Sparkling and refreshing, the new #MademoiselleRochas Eau de Toilette..."

Creado por la perfumista Anne Flipo, este perfume está pensado para una mujer enérgica e independiente, enamorada de la vida y de la belleza. ¿Cuáles son sus notas principales? Cuando la aplicas tiene un aroma a frutos rojos como la grosella y moras mientras que en el corazón se percibe una explosión de flores y en las notas de fondo madera de sándalo. 

Created by the perfumer Anne Flipo, this perfume is designed for an energetic and independent woman, in love with life and beauty. What are your main notes? When you apply it has a scent of red fruits such as currant and blackberries while in the heart you can see an explosion of flowers and notes of sandalwood on the bottom.

Captura de pantalla 2018-03-13 a la(s) 19.23.58.png

Desde el lanzamiento de su primera fragancia en 1960, la firma de moda busca representar la imagen de la mujer independiente y moderna traducida por una composición floral. 

Since the launch of its first fragrance in 1960, the fashion firm seeks to represent the image of the independent and modern woman translated by a floral composition.

8 tendencias de los noventa que vuelven para conquistarnos

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.09.52.png

¡Hola mis amores! Buen inicio de semana a todos. La década de los noventa fue una de las más innovadoras y con mayores giros en la industria de la moda. Sin duda, fue una época en la que destacaron materiales poco comunes y tonos llamativos, pero ¿te atreverías a volver a usarlos? A continuación, recopilé para ti algunas tendencias de los noventa que han vuelto para quedarse. 

Hello my loves! Great start of week to everyone. The 90's decade was one of the craziest, innovative and with major fashion risks. With no doubt it was a time where rare materials and colorful clothes stood out, but would you dare to wear them again? That's why today I'm going to show you some nineties trends that have returned and are definitely willing to stay.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.10.42.png

1. Lentes puntiagudos

Los accesorios con este tipo de armazón fueron características de los noventa y ahora se han convertido en uno de los accesorios preferidos del momento ya que dan un toque clásico y lleno de modernidad a tu look.

1. Cat-eyed sunglasses

The glasses with this type of frame were characteristic of the nineties and now have become one of the preferred accessories of the moment as they give a modern and classy touch to your outfit.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.03.58.png

2. Pantalones acampanados

Desde hace tiempo los skinny jeans han conquistado el mundo de la moda, pero ahora el famoso corte acampanado está de vuelta y listo para protagonizar nuestros conjuntos favoritos.

2. Wide-legged pants

For a long time the skinny jeans have conquered the world of fashion, but now the famous flared cut is back and ready to return to conquer our looks.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.05.39.png

 3. Sandalias amplias

Distintas marcas han diseñado sandalias amplias para el verano. Pero ahora, este modelo ha superado sus límites al convertirse en una de las opciones más frescas y modernas para la próxima temporada.

3. Wide sleepers

Different brands have designed wide sandals for summer. But now, this model has exceeded its limits by becoming one of the coolest and most modern options for next season.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.09.20.png

4. Botas tipo 'combat'

Este tipo de botas anchas fueron uno de los diseños de calzado más destacados de los noventa y nuevamente se han convertido en un objeto del deseo.

4. Combat boots

This type of wide boots was one of the most prominent shoe designs of the nineties and has now become one of my favorites.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.12.45.png

5. Pantalones a la cintura

Los diseños de pantalones que alguna vez lucieron nuestras mamás son mis infalibles ya que son la mejor prenda para resaltar nuestra figura.

5. High waisted jeans

The design that we once saw our moms were have become one of my favorites, since it is the best way to highlight our figure.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.21.57.png

 6. Bolsas cruzadas XXS

Las bolsas son unos de mis accesorios preferidos y ahora es posible usarlas de distintos tamaños y formas.

6. Mini crossover bags

Bags are one of my favorite accessories and now it is possible to choose different sizes and forms. It is definitely a big plus in your look!

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.16.00.png

7.  Tenis blancos

Los tenis blancos fueron los más destacados en el "street style" de las celebridades durante esos años, sin embargo, una vez más han regresado para conquistarnos.

7. White sneakers

These type of shoes were one of the star's favorite on the nineties street style. But now, they are back to conquer our looks and give them a special touch.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.25.16.png

8. Conjuntos con el mismo estampado

Usar prendas que tuvieran el mismo estampado fue uno de los estilos preferidos de la década y ahora las marcas han vuelto a optar por mostrar diseños similares.

8. Matching plaid sets

Wearing clothes that have the same pattern was one of the favorite styles of the decade and now brands have once again opted to show similar designs.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.30.59.png

Pantone lanza la lista de los colores que serán tendencia este otoño

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-11 a la(s) 18.22.44.png

¡Hola mis amores! Pantone es una empresa fundada en Nueva Jersey en 1962 que comercializa muestras de color estandarizadas y desde el 2000, predice cuál va a ser el color del año y cada temporada, el equipo del Instituto de Color Pantone crea el Pantone Fashion Color Trend Report, una descripción general que revela cuáles son los tonos que los diseñadores de moda usarán en sus colecciones.

Hi my loves! Pantone is a company founded in New Jersey in 1962 that markets standardized color samples and since 2000, predicts what the color of the year will be and each season, the Pantone Color Institute team creates Pantone Fashion Color Trend Report, a description general that reveals what are the tones that fashion designers will use in their collections.

Captura de pantalla 2018-03-11 a la(s) 18.27.03.png

Combinando los colores clásicos con nuevas propuestas, el reporte propone una paleta audaz con matices otoñales complementada por algunos tonos más inesperados. Continuando con el deseo por el color que trasciende las estaciones, cada tono expresa nuestra necesidad de individualidad, ingenio y creatividad. Además, su propuesta busca reinventar la historia de color estacional y además de mezclar y combinar texturas.

Matching classic colors with new ideas, the report proposes a bold palette with autumnal nuances complemented by some more unexpected tones. Continuing with the desire for color that transcends the seasons, each tone expresses our need for individuality, ingenuity and creativity. In addition, his proposal seeks to reinvent the history of seasonal color and also mix and match textures.

Captura de pantalla 2018-03-11 a la(s) 18.28.39.png

Más que en temporadas anteriores, muchos de estos tonos son lo suficientemente fuertes por sí mismos y se utilizan para hacer declaraciones de color muy específicas. Te enlisto mis cinco favoritos: 

More than in previous seasons, many of these tones are strong enough by themselves and are used to make very specific color statements. I list my five favorites:

PANTONE 19-1536 Red Pear

pam.jpg

PANTONE 18-1549 Valiant Poppy

pam2.jpg

PANTONE 18-4048 Nebulas Blue

pam3.jpg

PANTONE 18-3838 Ultra Violet

pa4.jpg

PANTONE 15-0850 Ceylon Yellow

pa5.jpg

Los mejores trucos para ahorrar más este año

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-10 a la(s) 16.31.28.png

¡Hola mis amores! Este año ha estado lleno de aventuras y viajes desde que empezó. Sin embargo, por más que amemos ir de shopping y conquistar el mundo, es fundamental entender la importancia del ahorro para sentirnos tranquilos y poder hacer planes a futuro. Efectivamente, ahorrar en estos tiempos podría ser difícil pero nunca es tarde para seguir intentándolo. A continuación te doy algunos de los métodos que me han servido. 

Hello my loves! This year has started full of adventures and travel, however, as much as we want to conquer the world, it is always important to understand the importance of saving money to feel calm and make future plans. Indeed, doing that in these times could be difficult but is never too late to keep trying. Below I give you some of the methods that have been useful to me.

El reto de las 52 semanas:

Este primer tip consiste en un reto semanal que al principio es fácil de cumplir pero conforme avanzan los meses se pone un poco más complicado. Durante un año tendrás que guardar cierta cantidad de dinero. La primera semana 10 pesos, la segunda 20 pesos y así consecutivamente. Te impresionará la cantidad que tendrás al final. 

The challenge of the 52 weeks:

This first tip consists of a weekly challenge that at first will be easy to fullfill but as the months pass it gets a bit more complicated. For a year you will have to sabe a certain amount of money. The first week 10 pesos, the second 20 pesos and so one, you will be impressed by the final amount.

Captura de pantalla 2018-03-10 a la(s) 16.36.03.png

El desafío de los 365 días:

Este es similar al otro pero en vez de ahorrar cada semana ahorrarás cada día. Si ahorras de peso en peso al final de la semana tendrías 28 pesos y eso lo multiplicarías por lo que guardes el resto del año.

The 365 day challenge:

This is similar to the other one but instead of saving every week you will do it every day. If you save little by little, at the end of the week you will have a good amount that later will be multiplied by what you saved the rest of the year.

Captura de pantalla 2018-03-10 a la(s) 16.42.23.png

Método Harv Eker:

Este método está registrado en el libro “Los secretos de la mente millonaria” del autor y es una técnica que consiste en saber en qué inviertes todo tu dinero. Para lograrlo tienes que dividir tus ganancias mensuales y destinarlas la mitad a necesidades básicas y el resto del 50% dividido entre ocio, ahorro, caridad, capacitación, inversión.

Harv Eker method:

This method is registers in the book “The secrets of the millionaire mind” of the author and is a technique that consists of knowing in what you invest all your money. To achieve this you have to divide your monthly earnings and allocate half of them to basic needs and the rest of the 50% divided between leisure, savings, charity, training, and investment.

Captura de pantalla 2018-03-10 a la(s) 16.39.22.png

Kakebo

Este libro japonés explica de la forma más simple cómo nuestra forma de economizar ha ido cambiando. Necesitas utilizar una simple libreta en la que registres tus gastos mensuales y estar conscientes de todo el dinero que gastas y así valorar aquello en lo que si vale la pena hacerlo.

This Japanese book explains in the simplest way how our way of economizing has changed. You need to use a simple notebook in which you record your monthly expenses and be aware of all the money you spend and that way you’ll be able to value what is more worthy.

4 lugares para disfrutar en San Miguel de Allende

Pamela Allier

san.jpg

¡Hola mis amores! Como les prometí en mi post antepasado, hoy les voy a escribir sobre el destino en México que pude visitar esta semana: San Miguel de Allende. Esta ciudad en 2008 fue reconocida por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad. La vibra colonial y su oferta histórica y arquitectónica la hacen uno de los lugares favoritos tanto para la gente que vivimos en la Ciudad de México y los alrededores (por su cercanía), como para los extranjeros que visitan nuestro país. Sigue leyendo para descubrir cuáles son los lugares que me siguen sorprendiendo y encantando cada vez que voy a disfrutar de las delicias que ofrecen. 

Hi my loves! As I promised in my last post, I'm going to write about the destination in Mexico that I visited this week: San Miguel de Allende. This city was recognized by UNESCO as a World Heritage Site. The colonial vibe and its historical and architectural offer, make it one of the favorite places both for the people who live in Mexico City as well as for foreigners who visit our country. Read on to find out what my favorite places are! 

28795671_10156304893073713_3180383932197634048_o.jpg

LAVANDA CAFÉ

Si visitas el Jardín Allende, a dos cuadras puedes encontrar este lugar que ofrece una experiencia culinaria única al crear platillos con lavanda, uno de los productos más conocidos de esta región. Me fascina llegar y ver su barra de café, el pan recién horneado y disfrutar del aroma dentro de este espacio en el que los desayunos son deliciosos además del café lavanda o el latte lavanda. 

If you visit Jardin Allende, two blocks away you can find this place that offers a unique culinary experience by creating dishes with lavender, one of the best known products of this region. I love the coffee bar, the freshly baked bread and to enjoy the aroma inside this space where the breakfasts and lavender latte are delicious.

               Dirección: Calle del Dr Ignacio Hernandez Macias 87, Centro, Zona Centro, 37700 Guanajuato, Gto.

CAFÉ RAMA

Este lugar tiene algo que ofrecer dependiendo tus gustos, desde desayunos con jugo de naranja hasta hamburguesas, ensaladas y más. Además, en esta pintoresca cafetería y bar podrás ver y comprar arte ya que tiene una exclusiva selección de cuadros y accesorios únicos 

This place has something to offer depending on what you are looking for, from breakfast with orange juice to hamburgers, salads and more. In addition, you will be able to see and buy art as it has an exclusive selection of paintings and accessories.

Dirección: Calle Nueva 7, Centro, 37700 San Miguel de Allende, Guanajuato

HOTEL ROSEWOOD

Luna Rooftop Tapas Bar en el hotel Rosewood es uno de los mejores bares y restaurantes del lugar. Aquí Pablo y yo hemos vivido tardes y noches increíbles con una vista panorámica de San Miguel. El platillo principal en su menú son las tapas internacionales además de margaritas, martinis y otros cócteles preparados por expertos.

Luna Rooftop Tapas Bar at the Rosewood Hotel is one of the best bars and restaurants. Here Pablo and I have experienced incredible evenings and nights with a panoramic view of San Miguel. The main dish on their menu are international tapas as well as margaritas, martinis and other cocktails prepared by experts.

    Dirección: Nemesio Diez 11, Centro, Zona Centro, 37700 San Miguel de Allende, Gto.

Foto: Pinterest

Foto: Pinterest

CUMPANIO

Fundado por una familia franco - italiana, este espacio se fusiona a la perfección con las edificaciones del siglo XVII que puedes ver alrededor. Amo el pan de este lugar, hecho con las técnicas europeas de antaño y su cocina estilo bistronomie

Founded by a Franco-Italian family, this space match perfectly with the 17th century buildings you can see around. I love the bread of this place, made with the European techniques of yesteryear and its bistronomy-style cuisine.

                                                      Dirección: Correo 29, Centro, Zona Centro, 37700 San Miguel de Allende, Gto.

Recomendación extra

STUDIO TEN ELEVEN

Durante mi visita a San Miguel de Allende pude conocer la propuesta de esta mueblería que se especializa en la producción manual de alta calidad. Si eres amante del diseño, te invito a descubrirla también!

During my visit to San Miguel de Allende I got to know the proposal of this furniture concept store that specializes in high quality manual production. If you love design, I invite you to discover it too!

10 frases de mujeres que me inspiran todos los días

Pamela Allier

pam.jpg

¡Feliz Día de la Mujer! El empoderamiento femenino hoy en día lo es todo. Me hace muy feliz decir que desde chica tengo cerca a muchas mujeres que son excelentes en todo lo que hacen y literalmente son el vivo concepto de la Wonder Woman contemporánea. Admiro su habilidad para dividir sus tiempos y lograr a la perfección todo lo que se proponen –desde ser excelentes en su trabajo hasta ser buenas en la escuela o grandes mamás, amigas, hermanas y más–. Inspirándome en el género femenino escogí estas frases para celebrar este día especial. ¡Léelas de vez en cuando y siéntete una vez más orgullosa de ser mujer o de tener a una gran mujer cerca! 

Happy Women's Day! Female empowerment today is everything. It makes me very happy to say that since I was a girl I have many women who are excellent in everything they do and literally are the living concept of the contemporary Wonder Woman. I admire their ability to divide time and achieve everything they set out perfectly (from being excellent at work to being good at school or great moms, friends, sisters and more). Inspired by the feminine gender I chose these phrases to celebrate this special day. Read them once in a while and feel proud of being a woman or having a great woman in your life!

28928676_10156301586228713_1576721160_o.jpg
QUOTES1.jpg
QUOTES4.jpg
QUOTES3.jpg
QUOTES5.jpg
28880008_10156301623188713_92433717_o.jpg
QUOTES7.jpg
QUOTES6.jpg
QUOTESs.jpg
QUOTES2.jpg
QUOTES10.jpg
QUOTES8.jpg
Captura de pantalla 2018-03-08 a la(s) 12.23.37.png

5 cosas que hago cuando regreso de un viaje largo

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 12.54.34.png

¡Hola mis amores! Ya conocen mi fascinación por los viajes pero también para mí es fundamental estar en mi casa, cerca de Pablo, de mi familia y de mis amigos. Por eso hay días como hoy en los que tengo menos de 24 horas antes de irme nuevamente y me gusta aprovecharlos al máximo. Para que conozcas un poco más sobre mi día a día, te digo qué hago exactamente cuando regreso de un viaje largo.

Hi my loves! They already know my fascination for travel but also for me it is essential to be in my house, close to Pablo, my family and my friends. That's why there are days like today where I have less than 24 hours before I leave again and I like to make the most of them. So that you know a little more about my day to day, I tell you what I do exactly when I come back from a long trip.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.40.18.png

1. Veo a Pablo.

Amo llegar a mi casa y platicar horas con él. No importa si es demasiado temprano o tarde, tratamos de estar pasar el mayor tiempo posible juntos. Casi siempre es él quien me lleva al aeropuerto o trata de alcanzarme si estoy de viaje aunque sea unos días.

1. I'm with Pablo.
I love coming to my house and talking with him for hours. It does not matter if it's too early or late, we try to spend as much time as possible together. It is almost always he who takes me to the airport or tries to reach me if I'm traveling even if it is a few days.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.32.15.png

2. Checo mis mails.

A veces, cuando estoy fuera por muchos días y de arriba para abajo se me complica checar todos los pendientes y responder los mails que recibo. Generalmente cuando llego se me quita el sueño y me pongo en acción (jajaja).

2. Check my mails.
Sometimes, when I'm away for many days it's difficult for me to check and answer the emails I receive. Usually when I arrive I lose my sleep and I put myself into action (hahaha).

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.35.53.png

3. Estoy con mi familia. 

Disfruto al máximo viajar y conocer lugares nuevos pero también extraño mucho estar con ellos. Cuando estoy con mis papás, con mi hermana, con mi sobrina y toda mi familia me lleno buena energía para seguir luchando y lograr mis metas. En París estuve feliz con mi hermana, pasamos días increíbles y nos divertimos mucho. 

3. I spend time with my family
I really enjoy traveling and getting to know new places but I also miss being with them a lot. When I am with my parents, with my sister, with my niece and all my family I fill up good energy to keep fighting and achieve my goals. In Paris I was very happy with my sister, we had incredible days and we had a lot of fun.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 12.56.11.png

4. Me hago un tratamiento de belleza.

Desde ir al salón a hacerme manicure y pedicure hasta usar una sheet mask o hacerme un facial, siempre que me bajo del avión trato de sumarle algo así a mi rutina de belleza.

4. I get a beauty treatment.
From going to the salon to do manicure and pedicure to use a sheet mask or make me a facial, whenever I get off the plane I try to add something like that to my beauty routine.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.39.06.png

5. Netfilx & Chill.

No hay nada mejor que llegar de un vuelo eterno directo a tu cama a ver Netflix. Es la mejor forma de recargar pilas y estar lista para lo que sigue. 

5. Netfilx & Chill.
There is nothing better than arriving from an eternal flight directly to your bed to see Netflix. It's the best way to recharge batteries and be ready for what is next.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.44.34.png

Mañana me voy de viaje otra vez, ¿a dónde creen que voy? ¡Espérenlo!

Tomorrow I'm going on a trip again, where do you think I'm going? Wait for it!

Todo mi amor, 

Pam

Todos los looks que usé en Fashion Week

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-06 a la(s) 13.56.22.png

¡Hola mis amores! Oficialmente esta semana termina Fashion Week y por eso me encantó hacerles este recap sobre la mayoría de los looks que elegí en cada una de las capitales de la moda. Si pudiera escoger una tendencia en particular, diría que las prendas extremadamente abrigadoras y prácticas dominaron el street style.

Hi my loves! Officially this week Fashion Week ends and for this I would like to make a recap on all the looks I used in each of the fashion capitals. If I could choose a particular trend, I would say that extremely warm and practical clothes conquered street style.

28879042_10156294683203713_877084801_o.jpg

NEW YORK FASHION WEEK

Fue el primer acercamiento a lo nuevo en las colecciones prêt-à-porter. Con cambios que van desde las colecciones combinadas para hombres y mujeres, hasta los formatos de pasarelas alternativas, el verdadero desafío fue vestirse cool para el clima frío y la nieve. Para los días que estuve en Nueva York usé conjuntos con diferentes texturas, tonos y gamas de color. 

It was the first approach to the new in prêt-à-porter collections. With changes ranging from combined collections for men and women, to alternative gateway formats, the real challenge was to dress cool for cold weather and snow. For the days I was in New York I picked looks with different textures, shades and color ranges.

ny3.jpg

MILAN FASHION WEEK

El layering fue lo más visto en Milán. Uno de los denominadores de estilo común fueron las bolsas chicas usadas sobre abrigos y a la cintura. Sobre los códigos de vestimenta, las combinaciones entre prendas deportivas y con diferentes estampados así como los tejidos en piel y botines de diferentes colores y materiales. 

The layering was the most seen trend in Milan. One of the denominators of common style were the small bags used on coats. About the dress codes, the combinations between sportswear and with different prints as well as the leather fabrics and booties of different colors and materials.

28810903_10156294879723713_1486628973_o.jpg
milan.jpg

PARIS FASHION WEEK

El clima frío en París durante la Semana de la Moda me permitió usar mucha ropa de invierno. El street style que vi esta semana estuvo protagonizado por los textiles monocromáticos y por prendas vibrantes.

The cold weather in Paris during Fashion Week allowed me to wear a lot of winter clothes. The street style that I saw this week was led by monochromatic textiles and vibrant pieces.

28822439_10156291821813713_61184931_o (1).jpg

¡Los quiero y gracias por todo su apoyo durante estas semanas! 

I love you and thank you for all your support during these weeks!

PAM

28810750_10156294902228713_1884417714_o.jpg

48 horas en París: ¿Qué hacer y a dónde ir?

Pamela Allier

pari.jpg

¡Feliz lunes mis amores! Como ya lo han visto en mi Instagram e Instagram Stories –gracias infinitas por todos sus comentarios– estoy en París. Y aunque parezca difícil de creer, las primeras veces que estuve en esta ciudad en Fashion Week casi no tenía tiempo de turistear entonces aprendí a recorrer la ciudad en sólo algunas horas. Pocas ciudades se pueden comparar con las atracciones culturales, los restaurantes, cafés y la vida nocturna que puedes encontrar en París. Pensando en lo difícil que es elegir entre tantas opciones, te escribí esta guía definitiva para aprovechar al máximo París en 48 horas.

Happy Monday my loves! As you have seen in my Instagram and Instagram Stories - thank you for all your comments - I'm in Paris. And although it seems hard to believe, the first times I was in this city in Fashion Week I had almost no time to visit, so I learned to travel the city in just a few hours. Few cities can be compared to the cultural attractions, restaurants, cafes and nightlife that you can find in Paris. Thinking about how difficult it is to choose between so many options, I wrote you this definitive guide to make the most of Paris in 48 hours.

Captura de pantalla 2018-03-05 a la(s) 13.58.16.png

DÍA 1: Desde las mansiones en el barrio de Le Marais, hasta deliciosos snacks a medianoche

DAY 1: From the mansions in Le Marais, to delicious snacks at midnight

EN LA MAÑANA

Empieza el día comprando un delicioso croissant en la panadería Moisan para después caminar por la Place des Vosges, la plaza más antigua de París. Aquí en el barrio de Le Marais te sorprenderás al ver la cantidad de tiendas, bares, hoteles e importantes instituciones culturales que puedes encontrar. Lo único que tienes que hacer es escoger entre el Museo Carnavalet, el Museo Picasso o la Maison Européene de la Photographie. Si te gusta ir de compras, cerca de aquí encontrarás las calles que conducen a Rue des Francs-Bourgeois, el mejor lugar de la ciudad para hacer shopping.

IN THE MORNING
Start the day by buying a delicious croissant at the Moisan bakery and then walk along the Place des Vosges, the oldest in Paris. Here in the neighborhood of Le Marais you'll be surprised to see the amount of shops, bars, hotels and important cultural institutions that you can find. All you have to do is choose between the Carnavalet Museum, the Picasso Museum or the Maison Européene de la Photographie. If you like to go shopping, near here you'll find the streets that lead to Rue des Francs-Bourgeois, the best place in the city for shopping.

Captura de pantalla 2018-03-05 a la(s) 13.58.47.png

A MEDIO DÍA

Desde el Marais, cruza el río Sena por el Pont de Sully hasta el Institut du Monde Arabe, que alberga una excelente colección de arte y una cafetería en la azotea con una vista increíble al Sena. Después de un paseo por los alrededores te recomiendo almorzar en La Palette, un café que ya es un clásico.

Walking from the Marais, cross the Seine river through the Pont de Sully to the Institut du Monde Arabe, which houses an excellent art collection and a rooftop café with an incredible view of the Seine. After a walk around, I recommend having lunch at La Palette, a café that is already a classic.

Ve también: Algunas de las cafeterías imperdibles en París.

28754725_10156291822233713_1481667598_o (1).jpg

POR LA TARDE

Desde aquí, te recomiendo dar un paseo en barco y tomar un helado de Berthillon en Ile St-Louis, antes de ir a la Ile de la Cité y visitar el Mémorial des Martyrs de la Déportation y Notre-Dame.

IN THE AFTERNOON
From here, I recommend you take a boat trip and have a Berthillon ice cream in Ile St-Louis, before going to the Ile de la Cité and visit the Mémorial des Martyrs de la Déportation and Notre-Dame.

Captura de pantalla 2018-03-05 a la(s) 14.24.31.png

EN LA NOCHE

Uno de mis lugares favoritos para cenar es la terraza de Le Bar du Marché y luego me gusta cruzar el río para ir a bailar en alguno de los lugares cercanos. Saliendo, puedes cenar tarde en Au Pied de Cochon, que está abierto las 24 horas.

AT NIGHT
One of my favorite places to dine is the terrace of Le Bar du Marché and then I like to cross the river to go dancing in one of the nearby places. Going out, you can dine late at Au Pied de Cochon, which is open 24 hours a day.

28767585_10156291821748713_1788374692_o (1).jpg

DÍA 2: Museos, naturaleza y buena comida

EN LA MAÑANA

Si quieres ir al Louvre, el mejor momento del día es temprano, antes de que la multitud llegue (y de preferencia entre semana). Si quieres otro plan, cruza el Pont des Arts y dirígete hacia el sur hasta llegar a la iglesia más antigua de la ciudad, Eglise St-Germain-des-Prés. Aquí está otro café que amo: Le Rostand. Después puedes caminar hasta el Jardin du Luxembourg e ir al Musée National du Luxembourg que tiene grandes exposiciones de arte.

DAY 2: Museums, nature and good food


IN THE MORNING
If you want to go to the Louvre, the best time of the day is early, before the crowd arrives (and preferably during the week). If you want another plan, cross the Pont des Arts and head south until you reach the oldest church in the city, Eglise St-Germain-des-Prés. Here is another coffee that I love: Le Rostand. Then you can walk to the Jardin du Luxembourg and go to the Musée National du Luxembourg which has great art exhibitions.

28755580_10156291821968713_403216447_o.jpg

A MEDIODÍA

Desde ese punto puedes subirte al metro de Jacques Bonsergent y pasear por el Canal St-Martin bordeado de árboles y románticos puentes que llevan a las mejores tiendas y cafés junto al agua.

AT NOON
From this point you can get on Jacques Bonsergent metro and walk along the St-Martin Canal lined with trees and romantic bridges that lead to the best shops and cafes by the water.

28928134_10156291821893713_402521521_o.jpg

POR LA TARDE

Si te gusta el arte moderno, te recomiendo visitar la colección del Museo de Arte Moderno de la Ciudad de París. Desde aquí, puedes caminar por Champs-Elysées hasta llegar a la torre Eiffe y el Arco del Triunfo que está recién renovado para ver las luces de la avenida.

IN THE AFTERNOON
If you like modern art, I recommend you visit the collection of the Museum of Modern Art of the City of Paris. From here, you can walk through the Champs-Elysées until you reach the
Eiffel Tower or the Arc de Triomphe, which is newly renovated to see the lights of the avenue.

Captura de pantalla 2018-03-05 a la(s) 14.35.55.png

EN LA NOCHE

En el Palais de Tokyo puedes tomar un drink en el bar hecho por expertos del lugar y disfrutar de la vista al Sena. Luego, para un plan más relajado puedes cenar en Le Relais de l'Entrecote, mi restaurante favorito en París. ¡Pide la carne con papas fritas! 

AT NIGHT
At the Palais de Tokyo you can have a drink at the bar made by local experts and enjoy the view of the Seine. Then, for a more relaxed plan you can dine at Le Relais de l'Entrecote, my favorite restaurant in Paris. Order the meat with french fries!

Los mexicanos que impactaron en los premios Oscar

Pamela Allier

Foto: Instagram

Foto: Instagram

¡Hola mis amores! Es noche de Oscares y antes de platicarles cuáles fueron mis looks favoritos, me gustaría hablar de los mexicanos que sin duda se convirtieron en los protagonistas de la 90ª edición de los premios Oscar y de los que literalmente me declaro fan. Desde Gael García Bernal y Natalia Lafourcade, quien eligió un vestido espectacular hecho a mano por Yakampot, hasta Eiza González vestida de amarillo usando un diseño de Ralph Lauren. Otra de mis favoritas es y seguirá siendo siempre Salma Hayek quien llevó un vestido de Gucci y forma parte del movimiento #MeToo, a favor de la igualdad entre hombres y mujeres. 

Hi my loves! It's Oscars night and before telling you about my favorite looks, I would like to talk about the mexicans who undoubtedly became the protagonists of the 90th edition of the Oscars and those who literally declare myself a fan. From Gael García Bernal and Natalia Lafourcade, who chose a spectacular dress handmade by Yakampot, to Eiza González dressed in yellow using a Ralph Lauren design. Another of my favorites is and always will be Salma Hayek who wore a Gucci dress and is part of the #MeToo movement, in favor of equality between men and women.

1,911 Me gusta, 98 comentarios - Yakampot (@yakampot) en Instagram: "@natalialafourcade desfila en la alfombra roja de @theacademy * vestida de @yakampot by..."

Lo que más me emociona de los Oscares este año es que Gael García Bernal y Natalia Lafourcade cantarán el tema 'Recuérdame', de  la película de Pixar 'Coco' (una de mis favoritas) y que Guillermo del Toro es el director de la película más nominada del año: ‘La Forma del Agua’. 

What most excites me of the Oscars this year is that Gael García Bernal and Natalia Lafourcade will sing the song 'Remind me' of the Pixar movie 'Coco' (one of my favorites) and that Guillermo del Toro is the director of the film most nominated of the year: 'The Shape of Water'.

Foto: Instagram

Foto: Instagram

Además de las espectaculares mexicanas que caminaron por la alfombra roja, mi look favorito fue el de Jennifer Lawrence quien llevó un vestido de Dior. También me encantaron los vestidos de Gal Gadot quien se veía muy divertida usando un diseño de Givenchy y Margot Robbie quien usó un modelo customizado de Chanel. Y para ti, ¿quiénes fueron las mejor vestidas? 

In addition to the spectacular mexican women who walked the red carpet, my favorite look was that of Jennifer Lawrence who wore a Dior dress. I also loved the dresses of Gal Gadot who looked amazing wearing a Givenchy dress and Margot Robbie who wore a custom Chanel dress. And for you, who were the best dressed?

Foto: Instagram

Foto: Instagram

#PFW: Algunas de las cafeterías imperdibles en París

Pamela Allier

pamcafe.jpg

¡Feliz viernes mis amores! Ya saben que el café 100% está en mi lista de las cosas que me gustan y más cuando estoy en París. Nada mejor que entrar a una de las miles de coffee shops después de caminar en el frío y tomarme un cafecito con un croissant. Les hice esta lista con todos esos lugares que me obsesionan en París para que cuando vengan, visiten cuando menos uno de ellos. ¡Me costó trabajo elegir entre tantas opciones!

Happy Friday my loves! You already know that coffee is on my list of things that I like and most when I'm in Paris. Nothing more delicious than going inside of one of these coffee shops after walking in the cold to have a coffee and a croissant. I made you this list with all those places that obsess me  so that when you come to Paris, you can visit at least one of them. I had a hard time choosing between so many places!

Captura de pantalla 2018-03-02 a la(s) 10.54.07.png

Café de Flore

El Café de Flore es uno de los cafés más antiguos de París y un clásico en la ciudad. Ubicado en la esquina de Boulevard Saint-Germain y Rue Saint-Benoît, se inauguró en 1880 y su nombre viene de una escultura de Flora, la diosa de las flores y la estación de la primavera en la mitología romana.

The Café de Flore is one of the oldest coffee shops in Paris and a classic in the city. Located at the corner of Boulevard Saint-Germain and Rue Saint-Benoît, it was opened in 1880 and its name comes from a sculpture of Flora, the goddess of flowers and the season of spring in Roman mythology.

Fotos: Instagram

Fotos: Instagram

Le Peloton Café

Aunque Marais es conocido por tener súper bonitas cafeterías, Le Peloton en la Rue du Pont Louis Philippe es una nueva adición con su suelo de baldosas funky y rincones acogedores. Lo más popular del menú son los waffles dulces o salados y las galletas de chocolate. 

Although Marais is known for having super nice cafes, Le Peloton on the Rue du Pont Louis Philippe is a new addition with its funky floor tiles and cozy corners. The most popular of the menu are the sweet or salty waffles and the chocolate cookies.

static1.squarespace-1.jpg

A. Lacroix Pâtissier

En este lugar están varios de los pastelitos más bonitos del mundo. Lo que más me gusta de aquí es que tiene vista a la Catedral de Notre Dame. 

In this place are the some of the most beautiful cakes in the world. What I like most about this place is that it overlooks Notre Dame Cathedral.

27368718_1412370798888593_4732865944130738694_o.jpg

La Fontaine de Belleville

Es el lugar por excelencia para tomar café Brûlerie de Belleville. El bistró parisino reinventado de Thomas Lehroux no es exactamente una cafetería, pero es mejor. La especialidad de la casa es la baguette clásica de jamón y queso y lo más cool es su terraza. 

It is the best place to have coffee Brûlerie de Belleville. The Parisian bistro reinvented by Thomas Lehroux is not exactly a cafeteria, but it's better. The specialty of the house is the classic baguette of ham and cheese and the coolest is its terrace.

Captura de pantalla 2018-03-02 a la(s) 09.51.11.png

La Compagnie du Café

Este lugar me recuerda a las cafeterías de antaño por su gran espacio estilo cantina, con mesas altas, periódicos. ¡Me encanta el café de este lugar! 

This place reminds me of the cafes of yesteryear for its large canteen-style space, with high tables, newspapers. I love the coffee of this place!

Captura de pantalla 2018-03-02 a la(s) 10.19.04.png

Crush of the day: Dior Glow Squad

Pamela Allier

pam1.jpg

¡Feliz jueves mis amores! Como ya saben, soy fanática de los productos de belleza y en especial, de todos aquellos que son fáciles de usar y que además tienen una presentación cool. Hoy quiero platicarles que hace unos días conocí en un desayuno deli con algunas amigas uno en específico que ya es de mis favoritos: Dior Lip Glow

Happy Thursday my loves! As you know, I love beauty products and especially those that are easy to use and also have a cool presentation. Today I want to tell you that a few days ago I learned more about one in particular that is already my favorite: Dior Lip Glow.

TOKY2404.jpg

SOBRE DIOR LIP GLOW

Este ítem de belleza se creó en 2009 bajo la dirección de Peter Philips, quien buscó darle a las mujeres los beneficios de una tinta ligera de color combinada con la comodidad de un bálsamo. Hoy en día, es un elemento esencial para los maquillistas de la maison que trabajan en backstage y para mí se ha convertido en parte fundamental de mi rutina. ¡Lo que me más gusta es que es tan fácil de aplicar que no necesitas espejo! (ja,ja)

ABOUT DIOR LIP GLOW
This beauty item was created in 2009 under the direction of Peter Philips, who wanted to give women the benefits of a light colored ink combined with the comfort of a balm. Nowadays, it is an essential element for the makeup artists of the maison who work in backstage and for me it has become a fundamental part of my routine. What I like most is that it is so easy to apply that you do not need a mirror! (LOL)

TOKY2214.jpg

Según Philips, –director creativo y de imagen de Dior Makeup– el secreto está en que es el equilibrio el cuidado de los labios y la famosa tecnología color reviver, que hace que la fórmula reaccione al nivel de pH de los labios de cada persona, proporcionando una descarga natural de color personalizado. 

According to Philips, the creative and image director of Dior Makeup, the secret lies in the fact that the balance is the care of the lips and the famous color reviver technology, which makes the formula react to the pH level of each person's lips, providing a natural discharge of personalized color.

SOBRE DIOR GLOW SQUAD

Los tonos se dividen en Lip Glow, que da un ligero brillo, Lip Glow Matte Glow, con acabado mate aterciopelado y Lip Glow Holo Glow con un efecto ligeramente holográfico. 

ABOUT DIOR GLOW SQUAD
The shades are divided into Lip Glow, which gives a slight shine, Lip Glow Matte Glow, with velvety matte finish and Lip Glow Holo Glow with a slightly holographic effect

TOKY2846.jpg

Let's Glow Girls!

#PFW: La colección con la que Dior celebra la libertad y el feminismo

Pamela Allier

pam.jpg

¡Hola mis amores! Cada vez que tengo la oportunidad de venir a París, vuelvo a comprobar que es uno de mis lugares favoritos. Amo caminar por sus calles, disfrutar de sus cafés, ver la Torre Eiffel y comer en sus deliciosos restaurantes. La ciudad del amor es también la ciudad de la moda, de la revolución, del cambio y de la innovación y Dior nos lo recuerda en cada una de sus nuevas colecciones. A continuación, les platico un poco sobre esta nueva propuesta de la firma francesa y sobre el look que usé para la ocasión. 

Hi my loves! Every time I have the opportunity to come to Paris, I check again that it is one of my favorite places. I love walking through its streets, enjoying its cafes, seeing the Eiffel Tower and eating in its delicious restaurants. The city of love is also the city of fashion, revolution, change and innovation and Dior reminds us of each of its new collections. Keep reading to see a little about this new collection and about the look I used for the occasion.

Foto: Dior

Foto: Dior

LA COLECCIÓN

Para este Otoño – Invierno 2018/2019, Maria Grazia Chiuri, la directora artística de la maison, continúa con su manifiesto feminista en su primera colección de prêt-à-porter  inspirándose en el movimiento de liberación de la mujer en Francia, que comenzó en mayo de 1968. Por otro lado, la marca contrarresta abiertamente el retorno del uniforme, para regresar a lo que este significa en realidad: el individuo prima sobre las diferencias de género, y la igualdad de derechos y roles predomina sobre todas las cosas. 

THE COLLECTION
For this Fall - Winter 2018/2019, Maria Grazia Chiuri, the artistic director of the maison, continues with her feminist manifesto in her first prêt-à-porter collection inspired by the liberation movement of women in France, which began in May 1968. On the other hand, the brand openly counterbalances the return of the uniform, to bring us back to what it signi es: the individual taking precedence over gender differences, and the equality of rights and roles which remains the great conquest of that time.

Foto: Dior

Foto: Dior

La primera modelo que desfiló en el jardín del Museo Rodín de París usó una prenda con el lema — “C'est non, non, non et non!”— seguida por una una exhibición constante de peace and love, flower power y viejas pancartas del periódico feminista parisino La Voix des Femmes y portadas de números de revistas como Vogue, Harper's Bazaar o Elle publicadas a lo largo de aquel año. La escenografía indicaba que los grandes cambios políticos y la moda siempre han estado relacionados. 

The first model that walked in the garden of the Rodín Museum in Paris used a garment with the motto - "C'est non, non, non et non!" - followed by a constant display of peace and love, flower power and old banners of the Parisian feminist newspaper La Voix des Femmes and covers of numbers of magazines like Vogue, Harper's Bazaar or Elle published throughout that mythical year. The scenography indicated that major political changes and fashion have always gone hand in hand.

Foto: Dior

Foto: Dior

Me fascinaron las prendas en patchwork, los estampados esotéricos, las faldas de ballet y plisadas combinadas con chamarras con un toque masculino. ¡Amé todos los accesorios y detalles! 

I loved the patchwork garments, esoteric prints, ballet skirts and pleats combined with jackets with a masculine touch. I loved all the accessories!

DIOR_Autumn-Winter 2018-2019_LOOK 05.jpg

EL LOOK QUE USÉ PARA IR AL DESFILE

Como hacía mucho frío en París, decidí combinar prendas de mezclilla con un poncho XXL y mini bolsa Lady Dior. Para completar el look, usé unos tacones slingback de charol negro y cinta J'Adior y una boina de piel negra. ¡Espero que les haya gustado! 

Because it was very cold in Paris, I decided to mix denim with a poncho and a Lady Dior mini bag. To complete the look, I wore black slingback heels with J'Adior ribbon and a black beret. I hope you liked it!

28554578_10156275309538713_548870804_o.jpg