For General Inquiries:

Gifting Policies: 

Collaborations: 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog

Filtering by Tag: pamallier

¿Cómo ser blogger de moda? Así comencé mi blog

Pamela Allier

¿Cómo ser blogger?

¡Hola mis amores! Hace algunos días me pidieron que les contara a detalle qué estudié y cómo comencé a ser blogger de moda y los secretos para lograr crecer tanto en el blog como en redes sociales. Por eso, hoy les escribo este post en el que les revelo algunos detalles sobre mi carrera y vida profesional. Creo que el secreto es ser constante, hacer las cosas con el corazón, creer en ti y tener la convicción de que los sueños sí se convierten en realidad.

Happy Tuesday my loves! A few days ago you asked me how did I started to be a blogger and the secrets to achieve growth both in the blog and in social media. So today I write this post in which I reveal some details about my career and professional life to tell you that I believe that the secret is to be constant, to follow your heart, to believe in yourself and to have the conviction that dreams do come true.

Espero que les guste, ¡los amo! Gracias por su apoyo. 💕

I hope you like it, I love you all! 💕

SOBRE LA CARRERA QUE ESTUDIÉ

Estudié Diseño Textil en la Universidad Iberoamericana de la Ciudad de México y les puedo decir que fue una de las etapas más felices de mi vida. ¡Amaba ir a la universidad! ¿Por qué escogí esta carrera? Bueno primero que nada porque siempre me ha cautivado todo el proceso de creación de la tela y materiales innovadores dentro de la industria textil y todo lo relacionado a ello como por ejemplo la industria de la moda y los diseñadores tanto de nuestro país como aquellos que fundaron las firmas internacionales más reconocidas. Lo que más me gustó de esta carrera es que estudiamos las tendencias del mercado, nos enseñaron a coordinar el proceso de producción, comercialización y difusión de productos además de motivarnos a crear nuestros propios diseños y colecciones. Un año antes de terminar mi carrera, presenté mis diseños en el MBFWMx. ¡Fue una experiencia increíble que nunca olvidaré! Siempre lo he sabido, lo que más me gusta en la vida es la moda. 

ABOUT THE CAREER I STUDIED

I studied textile design at Universidad Iberoamericana in Mexico City and I can say it was one of the happiest times of my life. Why did I choose this carreer? First of all because I have always been captivated by the entire process of creation of the fabric and innovative materials within the textile industry and everything related to it, such as the fashion industry and the Mexican designers and those who founded the most recognized international brands. What I liked the most about this career is that we studied the market trends, they taught us to coordinate the production process, marketing and dissemination of products as well as motivating us to create our own designs and collections. A year before finishing my career, I showed my designs at the MBFWMx. It was an incredible experience that I will never forget! I've always known, what I like the most in life is fashion.

12465958_428947913976291_6018090560931347401_o.jpg

¿DÓNDE TRABAJÉ?

Casi terminando mi carrera estuve trabajando un año en Grupo Kaltex, que además de producir millones de metros de tela y complementos como hilo y fibras sintéticas al año, es uno de los mayores exportadores de textiles en México y América Latina. Me encantó trabajar aquí porque pude hacer varias cosas desde conocer cómo es el día a día en las fábricas de acabado textil, hilatura y prendas de vestir, hasta ver los procesos e involucrarme con el departamento de diseño, responsable de elegir tonos de mezclilla, colores, estampados y hasta del diseño gráfico. Fue aquí donde comencé a armar mis Moodboards en Pinterest inspirándome en las tendencias de color del momento.

AT WHAT COMPANY WAS I EMPLOYED?

When I almost finished my career I worked one year at Grupo Kaltex, which beside producing million meters of fabric and complements as thread and synthetic fibers, is one of the major exporters of textiles in Mexico and Latin America. I loved working here because I did several things from knowing how everything works in the factories, up to seeing the processes in the design department that is in charge of choosing colors, prints and more. It was here where I began to arm my Moodboards in Pinterest.

¿QUÉ HACÍA ANTES DE EMPEZAR MI BLOG? 

Empecé Allier Atellier justo después de que me salí de trabajar de esta empresa enorme textilera. Los primeros diseños que hice fueron vestidos para ocasiones especiales para mis amigas, para mi mamá y mi hermana. Fue así como decidí empezar un taller de vestidos a la medida.

WHAT DID I DO BEFORE STARTING MY BLOG?
I started Allier Atellier in 2013, just after I left that huge textile company. T
he first designs I made were dressed for special occasions for my friends, for my mom and my sister. That's how I decided to start a tailor-made clothing workshop.

static1.squarespace-6.jpg

SOBRE ALLIER SWIMWEAR

Este proyecto estuvo lleno de retos, emociones y sorpresas. No puedo definir exactamente cómo empezó, pero después de un buen tiempo que busqué trajes de baño diferentes a los que todas teníamos, decidí empezar esta línea confirmando que aunque podremos tener tallas similares, para que un traje te quede perfecto, tiene que estar hecho a la medida o bien, recibir unos ajustes que se adapten al tipo de cuerpo y resalten nuestros mejores atributos. Poco después de esto, empezó a tomar fuerza el blog, y cada vez había más trabajo en todos los frentes. Continué así por un par de años, hasta que empecé a descuidar algunos aspectos importantes y me tuve que replantear lo que quería hacer en mi vida y de mi vida. Así que decidí ponerle pausa a ambos proyectos y dedicarme de tiempo completo a ser editora de Pamallier.com.

ABOUT ALLIER SWIMWEAR

This project was full of challenges, emotions and surprises. I can not define exactly how it started, but after a long time I looked for different swimsuits than we all had, I decided to start this line confirming that although we can have similar sizes, for a suit to be perfect, it has to be to the measure or, to receive some adjustments that adapt to the type of body and highlight our best attributes. Shortly after this, the blog began to grow, and I had a lot of work. I continued like this for a couple of years, until I began to consider some important aspects and I had to rethink what I wanted to do in my life and my life. So I decided to pause both projects and dedicate myself full time to be editor of Pamallier.com.

static1.squarespace-5.jpg

¿CUÁNDO EMPECÉ A SER BLOGGER?

Esta aventura digital empezó en 2014 con el nombre Perlas y Camelias. Después de hacer unos ajustes, el sitio adoptó el nombre de Pam Allier. Todavía me acuerdo de mi primer post. Lo escribí un viernes y estuvo basado en una de mis prendas favoritas: los vestidos de flores. (Si quieren verlo se los dejo aquí: https://goo.gl/FRr8zJ) Desde ese entonces hemos explorado juntos y les he platicado sobre mi pasión por la moda, el diseño, los viajes y la comida. Hoy lucho porque el blog siga siendo referencia en moda, belleza y estilo de vida en los medios digitales. ¡Ustedes me han hecho soñar, siempre me han apoyado y les digo que cada día trataré de entregarles más y mejor contenido!

WHEN DID I START MY BLOG?
This digital adventure began in 2014 with the name Pearls and Camellias. After making some adjustments, the site changed to Pam Allier. I still remember my first post. I wrote it on a Friday and it was based on one of my favorite clothes: floral dresses. (If you want to see it, I'll leave it here: https://goo.gl/FRr8zJ) Since then we have explored together and talked about my passion for fashion, design, travel and food. Today I fight because the blog remains a reference of fashion, beauty and lifestyle in digital media. You have made me dream, always supported me and I tell you that every day I will try to deliver more and better content!

unnamed.jpg

Todo mi amor, 

Sending you all my love, 

PAM

Mis tips para aprovechar hasta el último espacio en tu maleta

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-26 a la(s) 10.49.31.png

¡Hola mis amores! Son días de vacaciones y por eso quise hacerles este post en el que les doy mis técnicas para empacar y aprovechar hasta el último espacio en tu maleta, sin importar si vas a lugares de frío o de calor. Empacar es posiblemente el único aspecto tedioso de salir de la ciudad. Aunque lo hagas corriendo (como yo a veces ja,ja,ja) lo más importante es llegar a tu destino con todo lo indispensable y evitar descubrir que no tienes nada que ponerte, ¡a todas nos ha pasado! Para descartar esta idea, te dejo esta mini guía y te platico cómo empaco para ir a lugares opuestos.

Hello my loves! The holidays (in Mexico City) are here days and that's why I wanted to make this post in which I give my techniques to pack and take advantage of the last space in your suitcase, regardless of whether you go to places of cold or to the beach. Packing is possibly the only tedious aspect of leaving the city. Even if you do it running (as I sometimes ha ha ha) the most important thing is to reach your destination with all the essentials and avoid discovering that you have nothing to wear, it has happened to all of us! To discard this idea, I leave you this mini guide where I tell you how to pack how to pack in the best way.

Captura de pantalla 2018-03-26 a la(s) 11.06.22.png

Esto es lo que puedes encontrar en mi maleta para frío y nieve

Definitivamente cuando voy a lugares de frío es cuando más trabajo me cuesta empacar porque la ropa es mucho más grande de lo normal y por lo general únicamente llevo dos maletas por lo que tengo que hacer que todos mis looks y outfits quepan (ja,ja,ja) y funcione de la mejor manera. ¡Es todo un reto!

Definitely when I go to places of cold is when I work more hard to pack because the clothes are much larger than normal and usually only carry two suitcases so I have to make all my outfits fit and work in the best way. It's a challenge!

Captura de pantalla 2018-03-26 a la(s) 10.48.27.png

Sobre las maletas que uso

Muchos de ustedes me han preguntado qué hay dentro de las maletas que salen en mis fotos. La maleta grande es la que siempre documento en el avión y la chica es mi carry on luggage. En la segunda llevo mi laptop, mi cargador, el cargador de mi celular, un estuche con varios lentes, mi tenaza, unos zapatos y uno o dos looks por cualquier cosa e imprevisto que se me pudiera llegar a presentar (como cuando me quedé en Milán unos días sin maleta). Esta maletita es lo último que armo y siempre empiezo con la grande. Del lado derecho pongo ropa y del izquierdo trato de acomodar todos los zapatos que voy a usar.

Many of you have asked me what is inside the suitcases that appear in my photos. The big suitcase is the one I always document and the small one is the one I carry with me on the plane. In the second one I pack my laptop, my charger, the charger of my phone, a case with several sunglasses, some shoes and one or two looks for anything and unforeseen that could be presented to me (like when I stayed in Milan a few days without my suitcase). This suitcase is the last thing I put together and I always start with the big one. On the right side I put clothes on and on the left I try to fit all the shoes I'm going to use.

Como voy a esquiar y a la nieve trato de llevar pocos zapatos porque me di cuenta de que no los uso tanto así que llevo dos pares de botas para la nieve que son súper grandes y ahí se me va la mitad de mi maleta. En ese mismo espacio esta vez metí dos pares de zapatos en bolsitas para evitar que se ensucie la maleta y unos tenis para correr porque de Whistler tuve que irme directo a Londres. Siempre llevo tenis puestos para el aeropuerto, ¡no puedo viajar sin ellos! Después de todo esto, guardo mis trajes para esquiar y lleno los laterales de la maleta con calcetines y guantes para esquiar y más.

Since I'm going skiing I try to wear a few shoes because I realized that I do not wear them so much so I wear two pairs of snow boots that are super big. In that same space this time I put two pairs of shoes in bags to avoid dirtying my suitcase and some running shoes because of Whistler I had to go straight to London. I always bring tennis to the airport, I can not travel without them! After all this, I pack my ski suits and fill the sides of the suitcase with ski socks and gloves and more.

Captura de pantalla 2018-03-26 a la(s) 11.06.53.png

Lo siguiente que empaco son mis básicos: underwear, jeans, pantalones negros de semi piel, playeras de manga larga en colores neutros y blusas más monas por si tengo una cena o algo así al igual que unos pantalones con diferentes estampados o texturas y un par de jumpsuits. Otra prenda que es de mis infalibles son suéteres (siempre trato de llevar seis o más para combinar). Por último meto en la maleta mis cosas de baño, –shampoo, crema hidratante, makeup en una bolsita que amo– una chamarra para esquiar y un par de abriguitos  de colores. 

The next thing I pack are my basics: underwear, jeans, black semi-leather pants, long-sleeved shirts in neutral colors and cutest blouses in case I have a dinner or something like pants with different patterns or textures and a pair of jumpsuits. Another item that is my infallible are sweaters (I always try to bring six or more to combine). Finally, I put my bath stuff in the suitcase, -shampoo, moisturizer, makeup in a bag that I love, a ski jacket and a couple of colored coats.

Captura de pantalla 2018-03-26 a la(s) 11.07.59.png

Esto es lo que puedes encontrar en mi maleta de playa

Empacar para ir a la playa es MIL VECES más fácil. Primero que nada, todo ocupa menos espacio y se acomoda mejor. Esto es ideal ya que puedo llevar muchísimos looks en una sola maleta. En este caso, lo primero que empaco son los zapatos y sandalias (también en bolsitas), de este lado meto también una bolsa con bronceadores, protector solar y mi maletita de baño. ¡Todavía me sobra espacio! Entonces meto algunas bolsas de playa grandes. ¡Me fascinan y son el complemento ideal!

Packing to go to the beach is THOUSAND TIMES easier. First of all, everything takes up less space and fits better. This is ideal since I can wear many looks in one suitcase. In this case, the first thing I pack are the shoes and sandals (also in bags), on this side I also put a bag with sunscreen, sunscreen and my bath suitcase. I still have plenty of space! Then I put some big beach bags. I just love them. 

Captura de pantalla 2018-03-26 a la(s) 11.59.20.png

Del otro lado meto mis básicos de playa: Trajes de baño completos, bikinis, vestiditos ligeros, pantalones, tops y accesorios. Casi siempre guardo en la maleta grande uno o dos estuches con lentes para escoger los que vayan mejor con mi outfit

On the other side I put my beach basics: full bathing suits, bikinis, light dresses, pants, tops and accessories. I almost always keep in the big suitcase one or two cases with lenses to choose the ones that go best with my outfit.

Ver también: 6 tipos de lentes para complementar cualquier look sin importar la temporada

¡Estoy lista para seguir viajando! Espero que les sirvan mis tips para estas y todas las veces que vayan de vacaciones. Los amo y les mando muchos besos.

I'm ready to continue traveling! I hope you like my tips. I love you and I send you many kisses.

Pam

3 pasos para cuidarme la piel cuando estoy en lugares de nieve

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-25 a la(s) 16.22.34.png

¡Feliz domingo mis amores! Sigo feliz en Whistler disfrutando de unos días increíbles. Además de comer en lugares deliciosos y disfrutar de paisajes impresionantes, Whistler es el lugar que por excelencia tiene las mejores pistas para esquiar en el sur de Canadá y además enamora con su pueblito estilo europeo. Muchos de ustedes me han preguntado cómo sigo mi rutina de belleza y si hago algunos cambios mientras estoy en lugares de nieve. Por ello, en este post les doy mi guía infalible de belleza en tres pasos.

Happy Sunday my loves! I remain happy in Whistler enjoying some incredible days. Besides eating in delicious places and enjoying breathtaking scenery, Whistler is the place that par excellence has the best ski slopes in southern Canada and also falls in love with its small European style. Many of you have asked me how I follow my beauty routine and if I make some changes while I'm in snowy places. Therefore, in this post I give you my infallible beauty guide in three steps.

25.5 mil Me gusta, 139 comentarios - Pamela Allier 🇲🇽 (@pamallier) en Instagram: "This time smile comes courtesy of this chocolate smore... 🤤🍡 @fswhistler (btw I couldn't resist..."

Paso 1: La importancia del protector solar

Cuando llevas una chamarra XXL, orejeras, una bufanda gigante y botas de nieve lo último que tenemos en mente es el protector solar. Por lo general la prioridad número uno es mantenerte en calor y tener la piel hidratada. Pero las temperaturas más frías pueden engañarte ya que incluso la exposición al sol de bajo nivel se acumula y ciertamente puedes desarrollar daño solar relacionado con los rayos UV hasta en los lugares más fríos.

Step 1: The importance of sunscreen

When you wear a XXL jacket, earmuffs, a giant scarf and snow boots, the last thing we have in mind is sunscreen. Generally the number one priority is to stay warm and have hydrated skin. But colder temperatures can fool you because even low-level sun exposure builds up and you can certainly develop sun damage related to UV rays even in the coldest places.

Paso 2: Hidratación

El clima frío, húmedo y ventoso junto con la calefacción puede afectar tu piel. Afortunadamente, hay una gran variedad de productos de belleza que nos ayudan a revivir y rejuvenecer la piel cansada y sin brillo. Lo importante es aplicar un sérum en piel limpia y después la crema hidratante para potencializar el efecto de ambos. Aquí algunas de mis cremas favoritas:

Step 2: Hydration

Cold, damp and windy weather together with heating can affect your skin. Fortunately, there is a wide variety of beauty products that help us revive and rejuvenate tired and dull skin. The important thing is to apply a serum on clean skin and then the moisturizer to potentiate the effect of both. Here some of my favorite creams:

Paso 3: Maquillaje a prueba de agua

Este tipo de maquillaje no es únicamente para los climas cálidos. Si vas a esquiar y quieres usar un poco de maquillaje, te recomiendo asegurarte de todo sea aprueba de agua: lápiz de cejas, delineador, rímel, corrector, lápiz labial. Porque lo último que quieres es quedar atrapado en una tormenta de nieve sorpresa y sufrir las consecuencias (a mi ya me pasó una vez ja,ja,ja).

Step 3: Water proof makeup

This type of makeup is not only for warm climates. If you are going to ski and you want to use some makeup, I recommend you to make sure everything is approved by water: eyebrow pencil, eyeliner, mascara, concealer, lipstick. Because the last thing you want is to get caught in a surprise snowstorm and suffer the consequences (it happened to me once, ha ha ha).

Captura de pantalla 2018-03-25 a la(s) 16.22.57.png

6 tipos de lentes para complementar cualquier look sin importar la temporada

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 12.55.41.png

¡Hola mis amores! Ya llegó la primavera y con ello mis tan adorados días soleados. Esta estación me fascina porque nos permite idear looks divertidos sin tanto calor. Más allá de tu outfit, no olvides poner atención a los accesorios. Espero que este post les sirva de inspiración ya que habla únicamente de lentes de sol. En lo personal son una de mis piezas preferidas, es por eso que hoy les contaré sobre algunos modelos que sin duda te ayudarán a completar cualquier look sin importar la temporada. 

Hi my loves! Spring has arrived and with it my much adored sunny days. This station fascinates me because it allows us to create fun looks without much heat. Beyond your outfit, do not forget to pay attention to accessories. I hope this post will inspire you as it only talks about sunglasses. Personally they are one of my favorite pieces, that is why today I will tell you about some models that will undoubtedly help you to complete any look regardless of the season.

2296586b836be723a95fe5a9213b3ac4.jpg

 1. Cat eye

Es una de las propuestas más arriesgadas de la temporada pero está más que lista para quedarse, ya que recrea una silueta que habíamos olvidado y logra dar un toque de elegancia y estilo a tu look.

1. Cat eye

This has been one of the most risky proposals of the season but is more than ready to stay, as it recreates a silhouette that we had forgotten and manages to give a touch of elegance and style to your look. 

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 12.47.30.png

2. Redondos

Este modelo nos remite directamente a los años noventa y hace que añoremos lo que fue una de las mejores épocas ya que puedes elegir distintos armazones, colores y texturas.

2. Round

This model sends us directly to the nineties and makes us dream about what was one of the best times; since you can choose different frames, colors and textures.

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 12.56.06.png

3. Clásicos aviadores

Todo amante de los lentes de sol debe de tener unos aviadores. Varias marcas han optado por renovar este diseño pero, sin importar el que prefieran, es un modelo que nunca pasará de moda.

3. Classic aviators

Every sunglasses lover should have a pair of aviators. Several brands have chosen to renew this design but no matter which one they prefer it is a model that will never go out of style. 

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 12.44.47.png

4. Diseño "Kurt"

El armazón duro y de distintos colores se ha vuelto en uno de mis preferidos ya que permite jugar un poco con las tonalidades y darle un toque divertido a tu outfit.

4. Kurt Design

The hard frame and different colors have become one of my favorites because it allows you to play a little with the tones and give a funnier touch to your outfit.

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 13.13.58.png

5. Lentes futuristas

Para este año hemos pasado de las tendencias retro a las futuristas, al usar lentes rectangulares con tonos vibrantes, metálicos y completamente de espejo. Aunque las monturas varían, las siluetas lineales serán vistas a lo largo de los próximos meses.

5. Futuristic glasses

This year we have gone from retro to futuristic trends, by using rectangular lenses with vibrant, metallic and completely mirror shades. Although the shapes vary, linear silhouettes will be seen over the coming months.

Captura de pantalla 2018-03-23 a la(s) 13.19.00.png

6. Cristales de colores (principalmente en amarillo)

En las últimas pasarelas hemos visto cómo los lentes de colores destacan del resto del outfit. Sin embargo, uno de mis colores preferidos y que definitivamente promete ser el mejor del verano es el amarillo, el cual dará un giro completamente innovador a tu estilismo final

6. Crystals of colors (mainly yellow)

In the last catwalks we have seen how the colored lenses stand out from the rest of the outfit. However, one of my favorite colors and that definitely promises to be the best of summer is yellow, which will give a completely innovative twist to your final styling

8 prendas y accesorios que te harán lucir más atractiva, según la ciencia

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.03.44.png

¡Feliz martes mis amores! El mundo de la moda está lleno de una inmensa cantidad de propuestas que buscan desafiar a las personas y elevar su atractivo a partir de varios tipos de ropa y accesorios avalados (literalmente) por estudios científicos hechos por la Universidad de Queensland, la USC, la Universidad Británica de Columbia y más. A continuación te voy a contar cuáles son esos aliados que definitivamente te ayudarán a verte increíble.

Hello my loves! The world of fashion is full of an immense amount of proposals that seek to challenge people and raise their appeal through some kind of clothing and accessories endorsed (literally) by scientific studies made by the University of Queensland, the USC, the British Columbia University and more. I know that everyone has their own style with which they feel comfortable and authentic, but up next I will tell you about some pieces that will definitely help you look amazing.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.10.37.png

1. Tacones

Mientras unas consideran que los tacones son únicamente para ocasiones especiales, son una parte fundamental de tu armario. Al usar el par de zapatos correcto podrás estilizar tu silueta y darle un plus a tu estilo final.

1. High-heels

While some consider that high-heels are only for special occasions, they are a fundamental part of your wardrobe. By using the right pair of shoes you can stylize your silhouette and give a bonus to your final look.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.12.52.png

2.     Un little black dress

Después de varias décadas, el vestido negro continúa siendo una de nuestras prendas preferidas ya que está asociado con la sensualidad, la confianza y la personalidad. Con él tendrás el perfecto complemento femenino que siempre deseaste. ¡Diviértete usando uno que tenga algún estampado!

2. A "little black dress"

After many decades, the black dress is still one of our favorite piece of clothing as it is associated with sensuality, confidence and personality. With it you will have the perfect feminine complement that you always wanted.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.13.51.png

 3.     Una prenda de color negro

Además de los vestidos, cualquier tipo de ropa que prefieras desde una blusa hasta pantalones o zapatos, te harán lucir sumamente atractiva gracias a su efecto estilizador.

3. A black garment

Besides the dress, any piece of clothe that you prefer from a blouse to pants or shoes in that color will mak you look extremely attractive thanks to its effect.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.16.05.png

 4.     Una prenda roja

El rojo es uno de los colores más sensuales por excelencia así que nunca está de más tener un par de looks donde se destaque este llamativo tono.

4. Red clothes

Red is one of the most sensual colors so it is never bad to have a pair of looks where this striking tone stands out.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.17.23.png

 5.     Un look con el que resalte tu torso

Los hombros, los brazos, la espalda y el cuello son uno de los principales atractivos que tenemos. Por lo tanto, varios estudios indican que debemos de tratar de lucir prendas en las que mostremos estas partes.

5. A look that highlights your torso

The shoulders, arms, back and neck are one of the main attractions we have. Therefore, several studies indicate that we should try to wear garments in which we show more these parts.

6.     Una chamarra de cuero

Para la oficina, para una fiesta o para una date casual, una chamarra de color te dará el empoderamiento que siempre deseaste si la combinas con los mejores con jeans y tacones.

6. A leather jacket

For the office, for a party or for a casual date, a leather jacket will give you the empowerment you always wanted if you combine it with the best accessories such as jeans and heels.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.20.21.png

7.     Unos lentes de sol llamativos

Los lentes son uno de los accesorios más ‘chic’ que puedes tener. Actualmente las marcas han decidido jugar con sus formas y colores, por lo que se han convertido en una pieza fundamental de mis outfits.

7. Striking sunglasses

The lenses are one of the most 'chic' accessories you can have. Currently brands have decided to play with their shapes and colors, so they have become a fundamental part of my outfits.

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.21.37.png

8.     Lipstick rojo

Cuando se trata de maquillaje, los labios son una parte a la que siempre podemos sacarle potencial. Al buscar un lipstick, te recomiendo elegir uno en color rojo. Robarás miradas desde el momento en que entres a un lugar sin importar la hora o la ocasión.

8. Red lipstick

When it comes to makeup, the lips are a part which we can always draw potential. If you are looking for a lipstick, I recommend that you choose a dark red color. You will steal glances from the moment you enter a place. 

Captura de pantalla 2018-03-20 a la(s) 10.12.41.png

Los nuevos experimentos de Zara: realidad aumentada

Pamela Allier

pam.jpg

¡Feliz jueves mis amores! Por si no lo sabían, Zara es una de las tiendas que más me gustan porque cada vez que voy encuentro nuevas propuestas en diseño y accesorios. Estoy convencida de que aquí puedes encontrar cosas increíbles sin tener que gastar tanto. Además, siempre está buscando innovar y darle un giro a la industria de la moda. Si ven mis fotos en Instagram, ¡llevo puestas más prendas de esa marca de las que se imaginan!

Happy Thursday my loves! In case you didn't know, Zara is one of my favorite stores because every time I go I find cool clothes and accessories. I'm convinced that here you can find incredible things without having to spend too much. In addition, they're always looking forward and they're always innovating. If you see my photos on Instagram, I wear more clothes of that brand than you can imagine!

Captura+de+pantalla+2018-01-26+a+la(s)+12.24.16.png

Ahora, tras comprobar el éxito de sus ventas online, Zara apuesta por nuevos experimentos y tecnologías con la finalidad de que los objetos mostrados en la página web, se mezclen con los que podemos ver en tiendas. La nueva propuesta de la marca está basada en la realidad aumentada y los cajeros de entrega de paquetes.

Now, after verifying the success of its online sales, Zara bets on new experiments and technologies in order that the objects shown on the website mix with those we can see in stores. The new proposal of the brand is based on augmented reality and news ways of package delivery.

Con una aplicación de Zara que es necesario descargar, el siguiente paso es apuntar con la cámara del teléfono para ver aparecer a dos modelos. Las mujeres, de tamaño real, bailan y pasean por el escaparate con las últimas prendas de Zara. Todo esto es producto de la realidad aumentada y me parece súper divertido y cool que puedas ver outfits completos usados por modelos. 

With a Zara application that needs to be downloaded, the next step is to point with the phone's camera to see two models appear. The women, of real size, dance and walk through the window with the latest clothes from Zara. All this is a product of augmented reality and I find it super fun and cool that you can see complete outfits used by models.

Captura+de+pantalla+2018-01-26+a+la(s)+12.22.00.png

¿Les gusta esta nueva forma de ir de shopping

Do you like this new way of going shopping?

Los beneficios de mi té favorito: ¡el matcha!

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-14 a la(s) 15.05.21.png

¡Hola mis amores! A media semana es normal que nos sintamos un poco cansados, es por eso que siempre procuro llenarme de energía al llevar una alimentación balanceada y con muchos nutrientes. Uno de los ingredientes que procuro incluir es el matcha, ya que cuenta con una inmensa cantidad de beneficios que sin duda les cambiará la vida.

Hello my loves! Half a week it's normal that we feel a bit tired, that’s why I always try to fill myself with energy by eating a balanced diet with many nutrients. One of the ingredients that I try to include most of the times is matcha, since it has an immense amount of benefits that undoubtedly will change your life.

Captura de pantalla 2018-03-14 a la(s) 15.10.52.png

El matcha, como muchas otras variantes del té verde, está formado por una serie de antioxidantes llamados catequinas, los cuales se cree que tienen la capacidad para combatir células cancerígenas en nuestros cuerpos. Por otro lado, distintos estudios científicos relacionaron este tipo de hoja con distintas mejoras para la salud, como prevenir problemas cardiacos, diabetes e inclusive perder peso.

Matcha, like many other green tea variants, is made up with a series of antioxidants called catechins, which are believed to have the ability to fight cancer cells in our bodies. On the other hand, different scientific studies related this type of leaf with an immense variety of health benefits, like preventing heart problems, diabetes and even losing weight.

Captura de pantalla 2018-03-14 a la(s) 15.05.47.png

pesar de que el té matcha proviene de la planta del té verde, se cree que sus efectos en nosotros podrían ser un poco diferentes y, mientras los laboratorios continúa haciendo una ardua investigación sobre la inclusión de esta bebida en las dietas actuales, todo parece indicar que la infusión japonesa promete convertirse en una de las preferidas del momento.

Although the Matcha comes from the green tea plant, it is believed that its effects on us could be a little different and, while the laboratories continue to do an arduous research on the inclusion of this drink in the current diets, everything seems to indicate that the Japanese infusion promises to become one of the preferred ones at the moment.

Mi nuevo descubrimiento: El perfume que captura la esencia parisina

Pamela Allier

pam.jpg

¡Hola mis amores! Hace poco descubrí un nuevo perfume y hoy quiero platicarles un poco más sobre la fragancia que elegí hoy para completar mi outfit. Siempre me han apasionado los perfumes, de hecho tengo una colección en mi clóset y trato de usar cada uno de ellos dependiendo del día, mi estado de ánimo o el tipo de look que voy a usar. Me fascina la sensación de saber que a donde vaya, llevo un aroma diferente. Para mí, lo más importante en una fragancia es que sea muy femenina y alegre. 

Hi my loves! I recently discovered a new perfume and today I want to tell you a little more about the fragrance I chose today to complete my outfit. I've always been passionate about perfumes, in fact I have a collection in my closet and I try to use each of them depending on the day, my mood or the type of look I'm going to wear. I am fascinated by the feeling of knowing that wherever I go, I carry a different scent. For me, the most important thing in a fragrance is that it is very feminine and cheerful.

28822439_10156291821813713_61184931_o+(1).jpg

Uno de los nuevos hallazgos que me dejó París fue Mademoiselle Rochas, un perfume súper positivo y divertido que captura la esencia de la mujer parisina activa, elegante y libre. Esta fragancia me fascinó para un día de shopping, para ir a tomar un café en una terraza u organizarle una cena romántica a Pablo con una vista espectacular.

One of the new discoveries that Paris left me was Mademoiselle Rochas, a super positive and fun perfume that captures the essence of the active, elegant and free Parisian woman. This fragrance fascinated me for a day of shopping, to go for a coffee on a terrace or to organize a romantic dinner for Pablo with a spectacular view.

283 Likes, 3 Comments - Rochas Paris (@rochasofficial) on Instagram: "| FUN * IN * PINK | Sparkling and refreshing, the new #MademoiselleRochas Eau de Toilette..."

Creado por la perfumista Anne Flipo, este perfume está pensado para una mujer enérgica e independiente, enamorada de la vida y de la belleza. ¿Cuáles son sus notas principales? Cuando la aplicas tiene un aroma a frutos rojos como la grosella y moras mientras que en el corazón se percibe una explosión de flores y en las notas de fondo madera de sándalo. 

Created by the perfumer Anne Flipo, this perfume is designed for an energetic and independent woman, in love with life and beauty. What are your main notes? When you apply it has a scent of red fruits such as currant and blackberries while in the heart you can see an explosion of flowers and notes of sandalwood on the bottom.

Captura de pantalla 2018-03-13 a la(s) 19.23.58.png

Desde el lanzamiento de su primera fragancia en 1960, la firma de moda busca representar la imagen de la mujer independiente y moderna traducida por una composición floral. 

Since the launch of its first fragrance in 1960, the fashion firm seeks to represent the image of the independent and modern woman translated by a floral composition.

8 tendencias de los noventa que vuelven para conquistarnos

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.09.52.png

¡Hola mis amores! Buen inicio de semana a todos. La década de los noventa fue una de las más innovadoras y con mayores giros en la industria de la moda. Sin duda, fue una época en la que destacaron materiales poco comunes y tonos llamativos, pero ¿te atreverías a volver a usarlos? A continuación, recopilé para ti algunas tendencias de los noventa que han vuelto para quedarse. 

Hello my loves! Great start of week to everyone. The 90's decade was one of the craziest, innovative and with major fashion risks. With no doubt it was a time where rare materials and colorful clothes stood out, but would you dare to wear them again? That's why today I'm going to show you some nineties trends that have returned and are definitely willing to stay.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.10.42.png

1. Lentes puntiagudos

Los accesorios con este tipo de armazón fueron características de los noventa y ahora se han convertido en uno de los accesorios preferidos del momento ya que dan un toque clásico y lleno de modernidad a tu look.

1. Cat-eyed sunglasses

The glasses with this type of frame were characteristic of the nineties and now have become one of the preferred accessories of the moment as they give a modern and classy touch to your outfit.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.03.58.png

2. Pantalones acampanados

Desde hace tiempo los skinny jeans han conquistado el mundo de la moda, pero ahora el famoso corte acampanado está de vuelta y listo para protagonizar nuestros conjuntos favoritos.

2. Wide-legged pants

For a long time the skinny jeans have conquered the world of fashion, but now the famous flared cut is back and ready to return to conquer our looks.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.05.39.png

 3. Sandalias amplias

Distintas marcas han diseñado sandalias amplias para el verano. Pero ahora, este modelo ha superado sus límites al convertirse en una de las opciones más frescas y modernas para la próxima temporada.

3. Wide sleepers

Different brands have designed wide sandals for summer. But now, this model has exceeded its limits by becoming one of the coolest and most modern options for next season.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.09.20.png

4. Botas tipo 'combat'

Este tipo de botas anchas fueron uno de los diseños de calzado más destacados de los noventa y nuevamente se han convertido en un objeto del deseo.

4. Combat boots

This type of wide boots was one of the most prominent shoe designs of the nineties and has now become one of my favorites.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.12.45.png

5. Pantalones a la cintura

Los diseños de pantalones que alguna vez lucieron nuestras mamás son mis infalibles ya que son la mejor prenda para resaltar nuestra figura.

5. High waisted jeans

The design that we once saw our moms were have become one of my favorites, since it is the best way to highlight our figure.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.21.57.png

 6. Bolsas cruzadas XXS

Las bolsas son unos de mis accesorios preferidos y ahora es posible usarlas de distintos tamaños y formas.

6. Mini crossover bags

Bags are one of my favorite accessories and now it is possible to choose different sizes and forms. It is definitely a big plus in your look!

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.16.00.png

7.  Tenis blancos

Los tenis blancos fueron los más destacados en el "street style" de las celebridades durante esos años, sin embargo, una vez más han regresado para conquistarnos.

7. White sneakers

These type of shoes were one of the star's favorite on the nineties street style. But now, they are back to conquer our looks and give them a special touch.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.25.16.png

8. Conjuntos con el mismo estampado

Usar prendas que tuvieran el mismo estampado fue uno de los estilos preferidos de la década y ahora las marcas han vuelto a optar por mostrar diseños similares.

8. Matching plaid sets

Wearing clothes that have the same pattern was one of the favorite styles of the decade and now brands have once again opted to show similar designs.

Captura de pantalla 2018-03-12 a la(s) 13.30.59.png

4 lugares para disfrutar en San Miguel de Allende

Pamela Allier

san.jpg

¡Hola mis amores! Como les prometí en mi post antepasado, hoy les voy a escribir sobre el destino en México que pude visitar esta semana: San Miguel de Allende. Esta ciudad en 2008 fue reconocida por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad. La vibra colonial y su oferta histórica y arquitectónica la hacen uno de los lugares favoritos tanto para la gente que vivimos en la Ciudad de México y los alrededores (por su cercanía), como para los extranjeros que visitan nuestro país. Sigue leyendo para descubrir cuáles son los lugares que me siguen sorprendiendo y encantando cada vez que voy a disfrutar de las delicias que ofrecen. 

Hi my loves! As I promised in my last post, I'm going to write about the destination in Mexico that I visited this week: San Miguel de Allende. This city was recognized by UNESCO as a World Heritage Site. The colonial vibe and its historical and architectural offer, make it one of the favorite places both for the people who live in Mexico City as well as for foreigners who visit our country. Read on to find out what my favorite places are! 

28795671_10156304893073713_3180383932197634048_o.jpg

LAVANDA CAFÉ

Si visitas el Jardín Allende, a dos cuadras puedes encontrar este lugar que ofrece una experiencia culinaria única al crear platillos con lavanda, uno de los productos más conocidos de esta región. Me fascina llegar y ver su barra de café, el pan recién horneado y disfrutar del aroma dentro de este espacio en el que los desayunos son deliciosos además del café lavanda o el latte lavanda. 

If you visit Jardin Allende, two blocks away you can find this place that offers a unique culinary experience by creating dishes with lavender, one of the best known products of this region. I love the coffee bar, the freshly baked bread and to enjoy the aroma inside this space where the breakfasts and lavender latte are delicious.

               Dirección: Calle del Dr Ignacio Hernandez Macias 87, Centro, Zona Centro, 37700 Guanajuato, Gto.

CAFÉ RAMA

Este lugar tiene algo que ofrecer dependiendo tus gustos, desde desayunos con jugo de naranja hasta hamburguesas, ensaladas y más. Además, en esta pintoresca cafetería y bar podrás ver y comprar arte ya que tiene una exclusiva selección de cuadros y accesorios únicos 

This place has something to offer depending on what you are looking for, from breakfast with orange juice to hamburgers, salads and more. In addition, you will be able to see and buy art as it has an exclusive selection of paintings and accessories.

Dirección: Calle Nueva 7, Centro, 37700 San Miguel de Allende, Guanajuato

HOTEL ROSEWOOD

Luna Rooftop Tapas Bar en el hotel Rosewood es uno de los mejores bares y restaurantes del lugar. Aquí Pablo y yo hemos vivido tardes y noches increíbles con una vista panorámica de San Miguel. El platillo principal en su menú son las tapas internacionales además de margaritas, martinis y otros cócteles preparados por expertos.

Luna Rooftop Tapas Bar at the Rosewood Hotel is one of the best bars and restaurants. Here Pablo and I have experienced incredible evenings and nights with a panoramic view of San Miguel. The main dish on their menu are international tapas as well as margaritas, martinis and other cocktails prepared by experts.

    Dirección: Nemesio Diez 11, Centro, Zona Centro, 37700 San Miguel de Allende, Gto.

Foto: Pinterest

Foto: Pinterest

CUMPANIO

Fundado por una familia franco - italiana, este espacio se fusiona a la perfección con las edificaciones del siglo XVII que puedes ver alrededor. Amo el pan de este lugar, hecho con las técnicas europeas de antaño y su cocina estilo bistronomie

Founded by a Franco-Italian family, this space match perfectly with the 17th century buildings you can see around. I love the bread of this place, made with the European techniques of yesteryear and its bistronomy-style cuisine.

                                                      Dirección: Correo 29, Centro, Zona Centro, 37700 San Miguel de Allende, Gto.

Recomendación extra

STUDIO TEN ELEVEN

Durante mi visita a San Miguel de Allende pude conocer la propuesta de esta mueblería que se especializa en la producción manual de alta calidad. Si eres amante del diseño, te invito a descubrirla también!

During my visit to San Miguel de Allende I got to know the proposal of this furniture concept store that specializes in high quality manual production. If you love design, I invite you to discover it too!

10 frases de mujeres que me inspiran todos los días

Pamela Allier

pam.jpg

¡Feliz Día de la Mujer! El empoderamiento femenino hoy en día lo es todo. Me hace muy feliz decir que desde chica tengo cerca a muchas mujeres que son excelentes en todo lo que hacen y literalmente son el vivo concepto de la Wonder Woman contemporánea. Admiro su habilidad para dividir sus tiempos y lograr a la perfección todo lo que se proponen –desde ser excelentes en su trabajo hasta ser buenas en la escuela o grandes mamás, amigas, hermanas y más–. Inspirándome en el género femenino escogí estas frases para celebrar este día especial. ¡Léelas de vez en cuando y siéntete una vez más orgullosa de ser mujer o de tener a una gran mujer cerca! 

Happy Women's Day! Female empowerment today is everything. It makes me very happy to say that since I was a girl I have many women who are excellent in everything they do and literally are the living concept of the contemporary Wonder Woman. I admire their ability to divide time and achieve everything they set out perfectly (from being excellent at work to being good at school or great moms, friends, sisters and more). Inspired by the feminine gender I chose these phrases to celebrate this special day. Read them once in a while and feel proud of being a woman or having a great woman in your life!

28928676_10156301586228713_1576721160_o.jpg
QUOTES1.jpg
QUOTES4.jpg
QUOTES3.jpg
QUOTES5.jpg
28880008_10156301623188713_92433717_o.jpg
QUOTES7.jpg
QUOTES6.jpg
QUOTESs.jpg
QUOTES2.jpg
QUOTES10.jpg
QUOTES8.jpg
Captura de pantalla 2018-03-08 a la(s) 12.23.37.png

5 cosas que hago cuando regreso de un viaje largo

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 12.54.34.png

¡Hola mis amores! Ya conocen mi fascinación por los viajes pero también para mí es fundamental estar en mi casa, cerca de Pablo, de mi familia y de mis amigos. Por eso hay días como hoy en los que tengo menos de 24 horas antes de irme nuevamente y me gusta aprovecharlos al máximo. Para que conozcas un poco más sobre mi día a día, te digo qué hago exactamente cuando regreso de un viaje largo.

Hi my loves! They already know my fascination for travel but also for me it is essential to be in my house, close to Pablo, my family and my friends. That's why there are days like today where I have less than 24 hours before I leave again and I like to make the most of them. So that you know a little more about my day to day, I tell you what I do exactly when I come back from a long trip.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.40.18.png

1. Veo a Pablo.

Amo llegar a mi casa y platicar horas con él. No importa si es demasiado temprano o tarde, tratamos de estar pasar el mayor tiempo posible juntos. Casi siempre es él quien me lleva al aeropuerto o trata de alcanzarme si estoy de viaje aunque sea unos días.

1. I'm with Pablo.
I love coming to my house and talking with him for hours. It does not matter if it's too early or late, we try to spend as much time as possible together. It is almost always he who takes me to the airport or tries to reach me if I'm traveling even if it is a few days.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.32.15.png

2. Checo mis mails.

A veces, cuando estoy fuera por muchos días y de arriba para abajo se me complica checar todos los pendientes y responder los mails que recibo. Generalmente cuando llego se me quita el sueño y me pongo en acción (jajaja).

2. Check my mails.
Sometimes, when I'm away for many days it's difficult for me to check and answer the emails I receive. Usually when I arrive I lose my sleep and I put myself into action (hahaha).

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.35.53.png

3. Estoy con mi familia. 

Disfruto al máximo viajar y conocer lugares nuevos pero también extraño mucho estar con ellos. Cuando estoy con mis papás, con mi hermana, con mi sobrina y toda mi familia me lleno buena energía para seguir luchando y lograr mis metas. En París estuve feliz con mi hermana, pasamos días increíbles y nos divertimos mucho. 

3. I spend time with my family
I really enjoy traveling and getting to know new places but I also miss being with them a lot. When I am with my parents, with my sister, with my niece and all my family I fill up good energy to keep fighting and achieve my goals. In Paris I was very happy with my sister, we had incredible days and we had a lot of fun.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 12.56.11.png

4. Me hago un tratamiento de belleza.

Desde ir al salón a hacerme manicure y pedicure hasta usar una sheet mask o hacerme un facial, siempre que me bajo del avión trato de sumarle algo así a mi rutina de belleza.

4. I get a beauty treatment.
From going to the salon to do manicure and pedicure to use a sheet mask or make me a facial, whenever I get off the plane I try to add something like that to my beauty routine.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.39.06.png

5. Netfilx & Chill.

No hay nada mejor que llegar de un vuelo eterno directo a tu cama a ver Netflix. Es la mejor forma de recargar pilas y estar lista para lo que sigue. 

5. Netfilx & Chill.
There is nothing better than arriving from an eternal flight directly to your bed to see Netflix. It's the best way to recharge batteries and be ready for what is next.

Captura de pantalla 2018-03-07 a la(s) 13.44.34.png

Mañana me voy de viaje otra vez, ¿a dónde creen que voy? ¡Espérenlo!

Tomorrow I'm going on a trip again, where do you think I'm going? Wait for it!

Todo mi amor, 

Pam

48 horas en París: ¿Qué hacer y a dónde ir?

Pamela Allier

pari.jpg

¡Feliz lunes mis amores! Como ya lo han visto en mi Instagram e Instagram Stories –gracias infinitas por todos sus comentarios– estoy en París. Y aunque parezca difícil de creer, las primeras veces que estuve en esta ciudad en Fashion Week casi no tenía tiempo de turistear entonces aprendí a recorrer la ciudad en sólo algunas horas. Pocas ciudades se pueden comparar con las atracciones culturales, los restaurantes, cafés y la vida nocturna que puedes encontrar en París. Pensando en lo difícil que es elegir entre tantas opciones, te escribí esta guía definitiva para aprovechar al máximo París en 48 horas.

Happy Monday my loves! As you have seen in my Instagram and Instagram Stories - thank you for all your comments - I'm in Paris. And although it seems hard to believe, the first times I was in this city in Fashion Week I had almost no time to visit, so I learned to travel the city in just a few hours. Few cities can be compared to the cultural attractions, restaurants, cafes and nightlife that you can find in Paris. Thinking about how difficult it is to choose between so many options, I wrote you this definitive guide to make the most of Paris in 48 hours.

Captura de pantalla 2018-03-05 a la(s) 13.58.16.png

DÍA 1: Desde las mansiones en el barrio de Le Marais, hasta deliciosos snacks a medianoche

DAY 1: From the mansions in Le Marais, to delicious snacks at midnight

EN LA MAÑANA

Empieza el día comprando un delicioso croissant en la panadería Moisan para después caminar por la Place des Vosges, la plaza más antigua de París. Aquí en el barrio de Le Marais te sorprenderás al ver la cantidad de tiendas, bares, hoteles e importantes instituciones culturales que puedes encontrar. Lo único que tienes que hacer es escoger entre el Museo Carnavalet, el Museo Picasso o la Maison Européene de la Photographie. Si te gusta ir de compras, cerca de aquí encontrarás las calles que conducen a Rue des Francs-Bourgeois, el mejor lugar de la ciudad para hacer shopping.

IN THE MORNING
Start the day by buying a delicious croissant at the Moisan bakery and then walk along the Place des Vosges, the oldest in Paris. Here in the neighborhood of Le Marais you'll be surprised to see the amount of shops, bars, hotels and important cultural institutions that you can find. All you have to do is choose between the Carnavalet Museum, the Picasso Museum or the Maison Européene de la Photographie. If you like to go shopping, near here you'll find the streets that lead to Rue des Francs-Bourgeois, the best place in the city for shopping.

Captura de pantalla 2018-03-05 a la(s) 13.58.47.png

A MEDIO DÍA

Desde el Marais, cruza el río Sena por el Pont de Sully hasta el Institut du Monde Arabe, que alberga una excelente colección de arte y una cafetería en la azotea con una vista increíble al Sena. Después de un paseo por los alrededores te recomiendo almorzar en La Palette, un café que ya es un clásico.

Walking from the Marais, cross the Seine river through the Pont de Sully to the Institut du Monde Arabe, which houses an excellent art collection and a rooftop café with an incredible view of the Seine. After a walk around, I recommend having lunch at La Palette, a café that is already a classic.

Ve también: Algunas de las cafeterías imperdibles en París.

28754725_10156291822233713_1481667598_o (1).jpg

POR LA TARDE

Desde aquí, te recomiendo dar un paseo en barco y tomar un helado de Berthillon en Ile St-Louis, antes de ir a la Ile de la Cité y visitar el Mémorial des Martyrs de la Déportation y Notre-Dame.

IN THE AFTERNOON
From here, I recommend you take a boat trip and have a Berthillon ice cream in Ile St-Louis, before going to the Ile de la Cité and visit the Mémorial des Martyrs de la Déportation and Notre-Dame.

Captura de pantalla 2018-03-05 a la(s) 14.24.31.png

EN LA NOCHE

Uno de mis lugares favoritos para cenar es la terraza de Le Bar du Marché y luego me gusta cruzar el río para ir a bailar en alguno de los lugares cercanos. Saliendo, puedes cenar tarde en Au Pied de Cochon, que está abierto las 24 horas.

AT NIGHT
One of my favorite places to dine is the terrace of Le Bar du Marché and then I like to cross the river to go dancing in one of the nearby places. Going out, you can dine late at Au Pied de Cochon, which is open 24 hours a day.

28767585_10156291821748713_1788374692_o (1).jpg

DÍA 2: Museos, naturaleza y buena comida

EN LA MAÑANA

Si quieres ir al Louvre, el mejor momento del día es temprano, antes de que la multitud llegue (y de preferencia entre semana). Si quieres otro plan, cruza el Pont des Arts y dirígete hacia el sur hasta llegar a la iglesia más antigua de la ciudad, Eglise St-Germain-des-Prés. Aquí está otro café que amo: Le Rostand. Después puedes caminar hasta el Jardin du Luxembourg e ir al Musée National du Luxembourg que tiene grandes exposiciones de arte.

DAY 2: Museums, nature and good food


IN THE MORNING
If you want to go to the Louvre, the best time of the day is early, before the crowd arrives (and preferably during the week). If you want another plan, cross the Pont des Arts and head south until you reach the oldest church in the city, Eglise St-Germain-des-Prés. Here is another coffee that I love: Le Rostand. Then you can walk to the Jardin du Luxembourg and go to the Musée National du Luxembourg which has great art exhibitions.

28755580_10156291821968713_403216447_o.jpg

A MEDIODÍA

Desde ese punto puedes subirte al metro de Jacques Bonsergent y pasear por el Canal St-Martin bordeado de árboles y románticos puentes que llevan a las mejores tiendas y cafés junto al agua.

AT NOON
From this point you can get on Jacques Bonsergent metro and walk along the St-Martin Canal lined with trees and romantic bridges that lead to the best shops and cafes by the water.

28928134_10156291821893713_402521521_o.jpg

POR LA TARDE

Si te gusta el arte moderno, te recomiendo visitar la colección del Museo de Arte Moderno de la Ciudad de París. Desde aquí, puedes caminar por Champs-Elysées hasta llegar a la torre Eiffe y el Arco del Triunfo que está recién renovado para ver las luces de la avenida.

IN THE AFTERNOON
If you like modern art, I recommend you visit the collection of the Museum of Modern Art of the City of Paris. From here, you can walk through the Champs-Elysées until you reach the
Eiffel Tower or the Arc de Triomphe, which is newly renovated to see the lights of the avenue.

Captura de pantalla 2018-03-05 a la(s) 14.35.55.png

EN LA NOCHE

En el Palais de Tokyo puedes tomar un drink en el bar hecho por expertos del lugar y disfrutar de la vista al Sena. Luego, para un plan más relajado puedes cenar en Le Relais de l'Entrecote, mi restaurante favorito en París. ¡Pide la carne con papas fritas! 

AT NIGHT
At the Palais de Tokyo you can have a drink at the bar made by local experts and enjoy the view of the Seine. Then, for a more relaxed plan you can dine at Le Relais de l'Entrecote, my favorite restaurant in Paris. Order the meat with french fries!

Crush of the day: Dior Glow Squad

Pamela Allier

pam1.jpg

¡Feliz jueves mis amores! Como ya saben, soy fanática de los productos de belleza y en especial, de todos aquellos que son fáciles de usar y que además tienen una presentación cool. Hoy quiero platicarles que hace unos días conocí en un desayuno deli con algunas amigas uno en específico que ya es de mis favoritos: Dior Lip Glow

Happy Thursday my loves! As you know, I love beauty products and especially those that are easy to use and also have a cool presentation. Today I want to tell you that a few days ago I learned more about one in particular that is already my favorite: Dior Lip Glow.

TOKY2404.jpg

SOBRE DIOR LIP GLOW

Este ítem de belleza se creó en 2009 bajo la dirección de Peter Philips, quien buscó darle a las mujeres los beneficios de una tinta ligera de color combinada con la comodidad de un bálsamo. Hoy en día, es un elemento esencial para los maquillistas de la maison que trabajan en backstage y para mí se ha convertido en parte fundamental de mi rutina. ¡Lo que me más gusta es que es tan fácil de aplicar que no necesitas espejo! (ja,ja)

ABOUT DIOR LIP GLOW
This beauty item was created in 2009 under the direction of Peter Philips, who wanted to give women the benefits of a light colored ink combined with the comfort of a balm. Nowadays, it is an essential element for the makeup artists of the maison who work in backstage and for me it has become a fundamental part of my routine. What I like most is that it is so easy to apply that you do not need a mirror! (LOL)

TOKY2214.jpg

Según Philips, –director creativo y de imagen de Dior Makeup– el secreto está en que es el equilibrio el cuidado de los labios y la famosa tecnología color reviver, que hace que la fórmula reaccione al nivel de pH de los labios de cada persona, proporcionando una descarga natural de color personalizado. 

According to Philips, the creative and image director of Dior Makeup, the secret lies in the fact that the balance is the care of the lips and the famous color reviver technology, which makes the formula react to the pH level of each person's lips, providing a natural discharge of personalized color.

SOBRE DIOR GLOW SQUAD

Los tonos se dividen en Lip Glow, que da un ligero brillo, Lip Glow Matte Glow, con acabado mate aterciopelado y Lip Glow Holo Glow con un efecto ligeramente holográfico. 

ABOUT DIOR GLOW SQUAD
The shades are divided into Lip Glow, which gives a slight shine, Lip Glow Matte Glow, with velvety matte finish and Lip Glow Holo Glow with a slightly holographic effect

TOKY2846.jpg

Let's Glow Girls!

#PFW: La colección con la que Dior celebra la libertad y el feminismo

Pamela Allier

pam.jpg

¡Hola mis amores! Cada vez que tengo la oportunidad de venir a París, vuelvo a comprobar que es uno de mis lugares favoritos. Amo caminar por sus calles, disfrutar de sus cafés, ver la Torre Eiffel y comer en sus deliciosos restaurantes. La ciudad del amor es también la ciudad de la moda, de la revolución, del cambio y de la innovación y Dior nos lo recuerda en cada una de sus nuevas colecciones. A continuación, les platico un poco sobre esta nueva propuesta de la firma francesa y sobre el look que usé para la ocasión. 

Hi my loves! Every time I have the opportunity to come to Paris, I check again that it is one of my favorite places. I love walking through its streets, enjoying its cafes, seeing the Eiffel Tower and eating in its delicious restaurants. The city of love is also the city of fashion, revolution, change and innovation and Dior reminds us of each of its new collections. Keep reading to see a little about this new collection and about the look I used for the occasion.

Foto: Dior

Foto: Dior

LA COLECCIÓN

Para este Otoño – Invierno 2018/2019, Maria Grazia Chiuri, la directora artística de la maison, continúa con su manifiesto feminista en su primera colección de prêt-à-porter  inspirándose en el movimiento de liberación de la mujer en Francia, que comenzó en mayo de 1968. Por otro lado, la marca contrarresta abiertamente el retorno del uniforme, para regresar a lo que este significa en realidad: el individuo prima sobre las diferencias de género, y la igualdad de derechos y roles predomina sobre todas las cosas. 

THE COLLECTION
For this Fall - Winter 2018/2019, Maria Grazia Chiuri, the artistic director of the maison, continues with her feminist manifesto in her first prêt-à-porter collection inspired by the liberation movement of women in France, which began in May 1968. On the other hand, the brand openly counterbalances the return of the uniform, to bring us back to what it signi es: the individual taking precedence over gender differences, and the equality of rights and roles which remains the great conquest of that time.

Foto: Dior

Foto: Dior

La primera modelo que desfiló en el jardín del Museo Rodín de París usó una prenda con el lema — “C'est non, non, non et non!”— seguida por una una exhibición constante de peace and love, flower power y viejas pancartas del periódico feminista parisino La Voix des Femmes y portadas de números de revistas como Vogue, Harper's Bazaar o Elle publicadas a lo largo de aquel año. La escenografía indicaba que los grandes cambios políticos y la moda siempre han estado relacionados. 

The first model that walked in the garden of the Rodín Museum in Paris used a garment with the motto - "C'est non, non, non et non!" - followed by a constant display of peace and love, flower power and old banners of the Parisian feminist newspaper La Voix des Femmes and covers of numbers of magazines like Vogue, Harper's Bazaar or Elle published throughout that mythical year. The scenography indicated that major political changes and fashion have always gone hand in hand.

Foto: Dior

Foto: Dior

Me fascinaron las prendas en patchwork, los estampados esotéricos, las faldas de ballet y plisadas combinadas con chamarras con un toque masculino. ¡Amé todos los accesorios y detalles! 

I loved the patchwork garments, esoteric prints, ballet skirts and pleats combined with jackets with a masculine touch. I loved all the accessories!

DIOR_Autumn-Winter 2018-2019_LOOK 05.jpg

EL LOOK QUE USÉ PARA IR AL DESFILE

Como hacía mucho frío en París, decidí combinar prendas de mezclilla con un poncho XXL y mini bolsa Lady Dior. Para completar el look, usé unos tacones slingback de charol negro y cinta J'Adior y una boina de piel negra. ¡Espero que les haya gustado! 

Because it was very cold in Paris, I decided to mix denim with a poncho and a Lady Dior mini bag. To complete the look, I wore black slingback heels with J'Adior ribbon and a black beret. I hope you liked it!

28554578_10156275309538713_548870804_o.jpg

Girl Crush with Bobbi Brown

Pamela Allier

IMG_0398.JPG

Just a few days ago, I went to NY to spend some time with the amazing Bobbi Brown team, as they invited some girls for the launch of the most recent lipstick line. Of course, they planned the whole thing amazingly well, and every day we got to spend some time with different iconic girls ( #bbgirlcrush). Ill let you do the math... but my fave #bbgirlcrush is tall and worked in the fashion biz for a while... 

 Well, let cut to the chase and let's revisit together this amazing experience!

// Buen día mis preciosos, hoy les hago un "recap" del viaje y las actividades que hace unas semanas tuve en Nueva York con Bobbi Brown. Ustedes saben que amo todo lo relacionado con belleza (colecciono lipsticks, por cierto), y trabajar con una marca como Bobbi Brown siempre es una delicia. 

Durante el viaje, conocimos la nueva línea de labiales de la marca, y por supuesto, la marca organizó actividades diarias donde conocimos en tres días diferentes a mujeres inspiradoras que son #bbgirlcrush ... bueno, no hay traducción exacta, pero lo que #bbgirlcrush quiere decir, es que son unas buenazas en lo que hacen, y por supuesto, llevan una larga carrera inspirando a mucha gente. 

No les cuento más... y acompáñenme a este recorrido en fotos =)

1st Day 

image4.JPG

There's beauty in simplicity, and nature has it's own way of painting a smile in every girls' face when it comes to the flower world. Our first #bbgirlcrush were both Lisa Salzer and Tess Casey. They both make beautiful floral arrangements and of course we had a crash-course on how to make the perfect flower crown. Limitless imagination is key, and of course, Bobbi Brown trated us like Manhattan Royalty during the workshop. If you already know me, you would know I LOVE flowers...

IMG_9911.JPG
image1 copia 2.JPG
image2 copia 2.JPG

El primer día, conocimos  Lisa Salzer y Tess Casey, quienes a través de su exquisito gusto se han convertido en celebridades en cuanto a la decoración con flores se refiere. Ya me conocen, me encantan las flores, así que fue mi hit que nos enseñaran los principios para hacer el arreglo perfecto, y por supuesto, salimos cada una con una preciosa corona en la cabeza!

2nd Day

image1 copia.JPG

You know me well, there's nothing I like more than having breakfast in bed... 

image1.JPG

On the second day, we had a bunch of activities, and of course visiting equinox was one of them. I got to know Bec Donlan and Traci Copeland... to be honest, they almost get me killed, but after making a quick summer recap and If I'm honest to myself, I skipped most of my gym time during summer... so these girls made me pay the bills =)

IMG_9996.JPG

We had the most amazing class with Bec Donlan and Traci Copeland

IMG_9936.JPG

Cliché... I don't care. I just NY taxis in the background!

image2 copia 3.JPG

After our gym time, we had a "makeup class" with the Bobbi Brown makeup artist team and after that, we had some time to create streetstyle content in SOHO. Well, you know I both love dressing pretty and walking down the concrete runway =) //

El tercer día estuvo lleno de actividades y por cierto, casi muero en la clase que tuvimos en equinox... si me han seguido en mis redes, se habrán dado cuenta que no anduve muy disciplinada en el ejercicio durante verano, así que tengo que retomar ahora mi rutina con ejercicio, jaja. 

Bueno, después de pasar por Equinox, fuimos a que nos dieran un curso sobre makeup con el "makeup" artist de Bobbi Brown. Después de esto, salimos todas guapas a hacer fotos en Soho, y ya me conocen, me encantó la idea, jaja. 

image1 copia 3.JPG
IMG_0755.JPG

Friends from Spain... we happy girls =). That day, we also had an amazing cocktail- making class with Yola Mezcal founders Yola Jimenez and Gina Correll. Imagination is key people... never forget to have fun in every single way possible... 

3rd Day

image2 copia.JPG

Fave lunch ever... meeting  Jenna Lyons and being served by chefs Kristen Kish and Missy Robbins. AMAZING food, brilliant company, and of course, I got tons of insporation from all the #bbgirlcrushes I met during the trip. If one thing I learnt from all these amazing girls is: do what you love and every single day try to be better than the day before!

image2.JPG
image3.JPG
IMG_1010.JPG

 There´s no better place to party than with the NYC skyline as backdrop... and of course, I loved the Girl Crush Party with Bobbi Brown. Photobooth, amazing tones of pink as in their latest lipstick line, and of course, the best part of all: inspiration to be the future´s #bbgirlcrush.

 

Father's Day with Timex

Pamela Allier

My loves, today I'm sharing this special post with my Dad. I've partnered with Timex for this special occasion to celebrate our wonderful Dads and the joy of spending time with them. Nowadays,our schedules packed, and time is the most precious gift we could ever hope for.

I #TakeTime to spend time with my loved ones, with the ones I cherish and love the most. Both my dad and I are wearing Timex pieces from the new collection, and of course, as my Dad has always been a fan of the brand, he's thrilled to be using a new piece from their current lineup. I encourage you not to wait for any special occasion to spend time with your loved ones. Invest in quality time with them, and I promise you that you will never regret it.