For General Inquiries:

Gifting Policies: 

Collaborations: 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog

We will always have Paris 🥐❤️!

Pamela Allier

Captura de pantalla 2019-10-07 a la(s) 16.10.48.png

¡Feliz lunes, mis amores! Les escribo porque no quería cerrar este capítulo de Paris Fashion Week sin hablar sobre las pasarelas de dos de mis marcas favoritas: Louis Vuitton y Lacoste. Aunque ambas propuestas son súper diferentes, tienen en común un intento por llevar el street style a otro nivel con accesorios y prendas increíbles que literalmente usaría diario. ¡Sigan leyendo para ver más sobre estas colecciones!

Happy Monday, my loves! I'm writing this post because I didn't want to close this chapter of Paris Fashion Week without talking about the shows of two of my favorite brands: Louis Vuitton and Lacoste. Although both proposals are very different, they have in common an attempt to take street style to another level with incredible accessories and garments that I would literally wear every day. Keep reading to see more about these collections!

Captura de pantalla 2019-10-07 a la(s) 16.11.20.png

LOUIS VUITTON

El cierre de la Semana de la Moda de París fue de lo mejor en un mes dedicado a los desfiles en las cuatro capitales. Nicolas Ghesquière se inspiró en la época 'Belle Epoque' de la capital francesa, misma que se vio reflejada en los estampados, aplicaciones florales y colores llamativos de esta nueva colección. Para contrastar habían conjuntos monocromáticos y minimalistas, combinados con botas altas. ¿Lo más cool de todo? El escenario que fue el patio del museo Louvre.

The closing of the Paris Fashion Week was the best in a month dedicated to one of the four fashion capitals. Nicolas Ghesquière was inspired by the 'Belle Epoque' era of the French capital, which was reflected in the prints, floral applications and striking colors in this new collection. To contrast there were monochromatic and minimalist sets, combined with high boots. The coolest thing you ask? The stage which was the courtyard of the Louvre museum.

Captura de pantalla 2019-10-07 a la(s) 16.13.46.png

LACOSTE

La segunda colección de Louise Trotter se presentó en los pasillos alrededor de la nueva cancha Simonne Mathieu de Roland-Garros, una instalación ultramoderna enclavada en los jardines botánicos Serres d'Auteuil. La británica buscó retomar la nostalgia que la gente siente hacia Lacoste, con una toque contemporáneo y para lograrlo creó prendas deportivas en polipiel o seda y hasta hizo énfasis de la sastrería, al presentar un traje cruzado en color rosa (¡AMÉ!). Por otra parte, los colgantes de cocodrilo fueron hechos por la firma inglesa Rosh Mahtani. Todo esto fue con la idea de recrear el aspecto de LACOSTE en los años ochenta, utilizando una paleta de colores que incluía desde los más intensos, hasta los clásicos neutros.

Louise Trotter's second collection was presented in the hallways around the new Simonne Mathieu court in Roland-Garros, an ultramodern facility nestled in the Serres d'Auteuil botanical gardens. The British sought to return to the nostalgia that people feel towards Lacoste, with a contemporary touch and to achieve this she created sportswear in pleather, silk and even emphasized the tailoring, by presenting a pink crossed suit (which I loved btw!). On the other hand, crocodile pendants were made by the English firm Rosh Mahtani. All of this with the idea of recreating the appearance of LACOSTE in the eighties, using a color palette that included from the most intense colors, to the neutral classics.

Captura de pantalla 2019-10-07 a la(s) 16.16.06.png

¡Los amo! Regresaré pronto para contarles sobre mis días en LA.

I love you! I'll be back soon to tell you everything about my days in LA.

PAM