Travel Diary: Israel! 🇮🇱
Pamela Allier
¡Hola, mis amores! Quienes me conocen bien saben cuánto me gusta Israel. Por eso, sin pensarlo dos veces dije “sĂ” cuando me invitaron a pasar unos dĂas en este increĂble lugar. Además de divertirme mucho con dos de mis mejores amigas conociendo lo mejor de Israel, regresĂ© con un regalo que no puedes encontrar en ninguna tienda: tuve tiempo de hacer una pausa y para desconectarme. Hoy por fin pude sentarme a escribirles mi diario de viaje en el que les incluyo mis spots favoritos y los looks que usĂ© en cada lugar. ¡Espero que les guste!
Hi my loves! Those who know me well also know how much I like Israel. That’s why without thinking twice I said "yes" when they invited me to spend a few days in this amazing place. Of course we managed to have a lot of fun but I also brought with me something that you cannot buy: peace .Today I finally sat down to write my travel diary in which I include my favorite spots and the looks I used in each place. I hope you like it!
TEL AVIV
¿Qué conocimos?
El primer lugar que visitamos fue Old Jaffa, famoso por sus galerĂas de arte, restaurantes, cafĂ©s, postres y mercados urbanos.
The best things to do?
The first place we visited was Old Jaffa, famous for its art galleries, restaurants, cafes, desserts and urban markets.
Caminando por ahĂ, pudimos conocer Flea Market y Carmel Market. El segundo es el mercado más grande de Tel Aviv. ¡AmĂ© la vibra y los colores! ÂżMi parte favorita de la ciudad? Neve Tzedek. Es una zona llena de tiendas, moda y buena comida.
Walking around, we found Flea Market and Carmel Market. The second is the largest market in Tel Aviv. I loved the vibe and the colors! My favorite part of the city? Neve Tzedek. It is an area full of stores, fashion and good food.
La mejor forma de terminar el dĂa fue viendo el atardecer en la playa. ¡AmĂ©!
The best way to end the day was watching the sunset on the beach. It was unforgettable!
¿En qué lugares comimos?
Where to eat?
Beit Romano
Esta dentro de un antiguo edificio y me fascinĂł por su estilo boho-chic.
It’s inside an old building and has a boho-chic style.
Manta Ray
Me gustó mucho que está en la playa y se especializa en platillos tradicionales de Oriente Medio.
I really liked that it is beachfront and specializes in traditional Middle Eastern dishes.
MAR MUERTO
¿Qué hicimos aqu�
¡Nadar! Este lugar es el más bajo de la tierra con 422 metros bajo el nivel del mar.
The best thing to do?
Float! This place is the lowest on earth with 422 meters below sea level.
MASADA
¿Qué conocimos?
Para llegar tomamos un cable-car. Una vez aquĂ, descubrimos más sobre este lugar que alguna vez fue la gran fortaleza de Herodes y que hoy es considerado Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
The best thing to do?
First we took a cable-car and once we were there, we discovered more about this place that once was the great strength of Herod and that today is considered a UNESCO World Heritage Site.
DESIERTO DE JUDEA
¿Qué hicimos aqu�
Tomamos un Jeep Tour y vimos monasterios escondidos construidos en las rocas, además de algunos manantiales naturales. Por último, dimos un paseo en camello que estuvo súper divertido.
The best things to do?
We went to a Jeep Tour to find hidden monasteries built on the rocks and natural springs. We also took a camel ride that was really fun.
JERUSALEM
¿Qué conocimos?
Fuimos a Old City para visitar lugares imperdibles como el Muro de los Lamentos, la iglesia del Santo Sepulcro, el Barrio judĂo, el Cardo, Shuk y el Museo de Israel. DespuĂ©s fuimos a una cata de vinos israelĂes.
The best things to do?
We went to Old City to visit iconic spots such as the Wailing Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the Jewish Quarter, the Cardo, Shuk and the Israel Museum. Then we went to a wine tasting.
¿En qué lugar comimos?
Where to eat?
Eucalyptus
Este restaurante está en el barrio de los artistas. Cada platillo representa una o varias escenas bĂblicas y todas las especias o hierbas que se usan para hacerlos, crecen en las colinas de JerusalĂ©n y Judea.
This restaurant is in the artists district. Each dish represents one or several biblical passages and all the spices or herbs that are used grow on the hills of Jerusalem and Judea.
¡Los amo!
Sending you all my love,