For General Inquiries:

Gifting Policies: 

Collaborations: 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog

Travel Diary: Four Seasons Hotel Ritz Lisbon!

Pamela Allier

Captura de pantalla 2019-10-16 a la(s) 11.44.25.png

¡Hola, mis amores! Hace poco pude conocer Portugal y hospedarme en el Four Seasons Hotel Ritz que está en el centro de Lisboa. Quise hacerles este blog post para platicarles más sobre este lugar y para enseñarles todos los looks que escogí para mis días en este país. ¡Espero que les guste mi reseña!

Hi my loves! I was recently in Portugal and stayed at the Four Seasons Hotel Ritz in the center of Lisbon. I wanted to write this blog post to tell you more about this place and show you all the looks I wore during my stay. I hope you like my review!

02DC743D-786F-4FB8-A258-0A8A5C53A06E.jpeg

ACCOMODATIONS

Bueno pues lo primero que hice llegando fue ir a conocer el Four Seasons Hotel Ritz, que está justo en el centro de Lisboa. Me encantó que la decoración en el interior es una mezcla de art déco con toques modernos. Por otra parte, en el exterior además de la vista a la ciudad, lo que me llamó la atención fue la fachada de azulejos.

Well, the first thing I did arriving in Lisbon was to visit the Four Seasons Hotel Ritz, which is right in the center of the city. I loved that the interior decoration is a mix of art deco with modern touches. On the other hand, outside what caught my attention was the beautiful tile facade and the amazing view of the city.

CE9BBB13-5CF2-456F-AA75-49419CADA6A2.jpeg

Sobre las habitaciones, puedo decirles que estas destacan por la luz natural que viene de increíbles ventanales y los colores tranquilos que crean un refugio para literalmente llegar a relajarte después de pasar el día explorando la ciudad.

About the rooms I can tell you that they stand out for the natural light that comes from big windows and the calm colors that create a refuge to relax after spending the day exploring the city.

ART COLLECTION

La combinación ecléctica de esculturas, pinturas y tapices hacen que el hotel sea un verdadero museo de arte portugués de mediados del siglo XX. ¡Amé!

The eclectic combination of sculptures, paintings and tapestries make the hotel a true Portuguese art museum from the mid-20th century. I loved it!

LIS_ugc_therollinsonlondon.jpg

WELLNESS

Me fascinó la pista para correr o caminar con vista a todo Lisboa, ¡de verdad es un lugar irreal para hacer ejercicio!
I was fascinated by the track to run or walk with a view of all of Lisbon, it really is an amazing place to exercise!

LIS_ugc_martina_vav.jpg

SPA

Ya saben que esta es una de mis partes favoritas. El tratamiento más popular se llama “Las Siete Colimas de Lisboa” y está pensado en dar alivio a las piernas y el cuerpo cansados de caminar por las colinas con una inmersión sensorial estimulante que honra las frutas y fragancias del lugar, al utilizar ingredientes regionales ecológicos.

You know that this is one of my favorite parts of any hotel. The most popular treatment is called "The Seven Hills of Lisbon" and is designed to relief stress after a long day of walking through the hills with a stimulating sensory immersion that honors the fruits and fragrances of the place, using ecological regional ingredients.

LIS_111_original.jpg

DINING

VARANDA

Aquí comí uno de los brunches más ricos de mi vida. Este lugar es famoso por esto y por su vista al Parque Eduardo VII.

Here I had one of the best brunches of my life. This place is famous for this and for its view of Eduardo VII Park.

8A563A4A-7574-465A-874A-0196782F7161.jpeg

O JAPONÊS

Uff! ¡Sushi en Lisboa! En este delicioso spot cené sushi y sashimi frescos. Además pude probar platos inspirados en la cocina nikkei.

Wow! Sushi in Lisbon! In this delicious spot I had fresh sushi and sashimi. I could also try dishes inspired by Nikkei cuisine.

ALMADA NEGREIROS

Este es uno de los puntos de encuentros favoritos de los residentes de Lisboa y los huéspedes para tomar el té de la tarde, relajarse leyendo un libro y admirar los tapices de Almada Negreiros que cuelgan en las paredes.

This is one of the favorite meeting points for Lisbon residents and guests for afternoon tea, relax reading a book and admire the tapestries of Almada Negreiros hanging on the walls.

RITZ BAR

Lo llamativo de aquí es la extensa lista de vinos, la variedad oportos y los cócteles.

What is striking here is the extensive wine list, the port variety and cocktails.

DESTINATION

Playa Guincho: Aquí se puede hacer surf y tomar el sol en algunas temporadas del año.

Guincho Beach: Here you can surf and sunbathe.

Compras: Me sorprendió muchísimo descubrir nuevos diseñadores, artesanía tradicional y arte local durante una experiencia personal de compras creada por el hotel.

Shopping: I was very surprised to discover new designers, traditional crafts and local art during a personal shopping experience created by the hotel.

Nuevas perspectivas: El Four Seasons Hotel Ritz también ofrece un tour en una motocicleta antigua acompañado de un fotógrafo local que te va dando recomendaciones para captar la excepcional y colorida belleza de los mejores lugares de la ciudad.

New perspectives: The Four Seasons Hotel Ritz also offers a tour on an old motorcycle accompanied by a local photographer who gives you recommendations to capture the exceptional and colorful beauty of the best places in the city.

FC71E0B0-AACE-483A-9DAE-B49EBDC8B75F.jpeg

¡Espero regresar pronto!

I hope to come back soon!

Los amo,

PAM