Los increíbles detalles que tienen cada una de las piezas de Chanel Spring-Summer 2018 Alta Costura
Pamela Allier
¡Hola mis amores! Espectacular es la palabra que me viene a la mente al ver en vivo la colección Chanel Spring-Summer 2018 Alta Costura. Durante la Semana de la Moda en Nueva York, pude deleitarme con cada una de estas piezas que simplemente me dejaron con la boca abierta. Trajes de tweed en colores pastel, abrigos con plumas, vestidos resplandecientes y más, encarnan lo que solía ser la temporada de Haute Couture en París: un toque de primavera envuelto en una belleza diseñada para atraer clientes de la maison en la Rue Cambon.
Hi my loves! Spectacular is the word that comes to my mind when I see the Chanel Spring-Summer 2018 Haute Couture collection live. During the Fashion Week in New York I was able to delight myself with each of these pieces that simply left me with my mouth open. Tweed suits in pastel colors, coats with feathers, gleaming dresses and more, embody what used to be the haute couture season in Paris: a breath of spring wrapped in a beauty designed to attract customers from the maison on Rue Cambon.
Imposible no imaginarme a modelos como Kaia Gerber caminando con esas coronas florales y velos de tul y usando estos botines a juego. La nueva mujer de Chanel vive debajo de sutiles capas de tul de seda o gasa plisadas y enriquecidas con bordados botánicos compuestos de lentejuelas, además de cuentas y piedras.
Impossible not to imagine models like Kaia Gerber walking with those floral wreaths and tulle veils using matching boots in tweed, leather or tulle. The new woman of Chanel lives under subtle layers of pleated silk or tulle and enriched with botanical embroidery made of sequins and stones.
Otra de las características de esta colección son los colores suaves –que van desde el blanco, rosa, coral, limón y menta hasta el beige– y el contraste con tonos más intensos que incluyen negro, plata brillante, rosa, verde, fucsia y azul eléctrico.
Another feature of this collection are the soft colors - ranging from pink, coral, lemon and mint to beige - and the contrast with more intense tones that include black, shiny silver, ink, fuchsia green chlorophyll and electric blue.
También presente en su nueva propuesta, el icónico traje de tweed está compuesto por un saco en corte recto y tiene un par de bolsas, mismas que Karl Lagerfeld define como "la nueva actitud" rebosante de fuerza y carácter de la mujer Chanel. La falda del traje tiene toques de satén que contrastan con la suavidad del tweed.
Also present in his new proposal, the iconic tweed suit is composed of a straight-cut bag and has a pair of bags, which Karl Lagerfeld defines as "the new attitude" brimming with strength and character of the Chanel woman. The skirt of the suit reveal a satin touch that contrasts with the softness of the tweed.
Este traje también está de vuelta como un vestido trompe-l'oeil, como una túnica larga o un saco largo.
The suit is also back like a trompe-l'oeil dress or dress coat, like a long tunic or a long coat.
Según la revista Vogue, elaborar piezas como estas lleva casi mil horas de dedicación absoluta a los petites de Chanel quienes durante este tiempo usan más de 100 mil aplicaciones que incluyen cuentas, piedras, perlas y lentejuelas. Algunos detalles son tan pequeños que es difícil ver dónde empiezan y dónde terminan.
According to Vogue magazine, making pieces like these takes almost a thousand hours of absolute dedication to the petites of Chanel who during this time use more than 100 thousand applications that include beads, stones, pearls and sequins. Some details are so small that it is difficult to see where they start and where they end.